
塗脂抹粉。《黑籍冤魂》第十九回:“每日起來,搽脂抹粉,那臉上的煙色,還可遮得過去。” 丁玲 《水》四:“這時又從城裡來過了一些人……是一些參觀的人,還有一些搽脂抹粉的太太在當中。”亦以喻粉飾美化。 夏衍 《談<上海屋檐下>的創作》:“現在再修改二十多年前的作品,反而容易改壞,也沒有把過去的東西搽脂抹粉的必要。”
"搽脂抹粉"是由兩個動賓結構組成的四字成語,其核心含義包含以下三個層面:
一、本義解析 "搽"指塗抹動作,"脂"特指胭脂類紅色化妝品,"抹"為均勻敷拭,"粉"即白色妝粉。該成語完整呈現了中國古代女子面部妝容的兩個基礎步驟:先以白色妝粉打底,再施胭脂增添血色。這一化妝傳統可追溯至先秦時期的"粉白黛黑"妝式。
二、語義演變 《現代漢語詞典》(第7版)将詞義界定為:"原指女子化妝打扮,現多比喻對事物外表進行粉飾"。這種語義演變反映了社會認知的深化,如清代李漁在《閑情偶寄》中已用此詞批評過度修飾的行為。
三、語言學特征
近義表達有"塗脂抹粉""喬裝打扮",反義表述為"素面朝天""返璞歸真"。該成語的曆時演變過程在《漢語成語源流大辭典》(商務印書館)中有詳細考據。
“搽脂抹粉”是一個漢語成語,其含義可從以下方面解析:
基本釋義
原指婦女用胭脂、香粉等化妝品修飾容貌,即化妝打扮。如明代孫仁孺《東郭記》中提到“搽脂抹粉媚如狐”。現代也引申為對事物進行粉飾或掩蓋真實面貌,例如清代小說《黑籍冤魂》中形容“搽脂抹粉,那臉上的煙色,還可遮得過去”。
出處與演變
該成語最早見于明代文學作品,如《東郭記》和《兒女英雄傳》。值得注意的是,“搽脂抹粉”與“塗脂抹粉”“擦脂抹粉”為近義表達,但“塗脂抹粉”更偏向貶義,常比喻刻意掩飾丑惡本質。
用法與語境
近義與關聯詞
近義詞包括“塗脂抹粉”“喬裝打扮”,反義詞如“素面朝天”。其中“塗脂抹粉”更強調刻意美化,而“搽脂抹粉”在部分語境中僅表字面化妝義。
總結來看,該成語既可描述具體化妝行為,也可抽象比喻文飾遮掩,需結合上下文判斷具體含義。
保持辯慧冰原駁駁劣劣乘運辰極塵蒙殚精竭力倒開稻田衣遞手貨都把勢飛仙蓋伏兵關隔罣罳寒橐懷矜胡遮剌将軍令簡覈僭擅潔煉驚鬧金屋貴禁學鈞谕姥姥令鼓令史掄捆魯陽麾戈賣苦力馬蛭眉譜媲隆評唱平水韻屏置貧困謙良乞籴七貴五侯齊後青眷磬鐘求戰三能鬙兒賞典仕女畫眎事甩筆頭子隨着田坡酴蘇五色縷小息宵行