
(1).稱供祭祀用的粱。《周禮·春官·大祝》“辨六號” 鄭玄 注引 漢 鄭司農 曰:“《曲禮》曰:‘黍曰香合,粱曰香萁。’” 宋 文瑩 《玉壺清話》卷一:“ 宋 天子某敢昭告於太社:謹因仲春、仲秋,祗率常禮,敬以玉帛……明粢香萁,嘉薦醴齊,備茲禋瘞,用伸報本。”
(2).指豆稭。 唐 柳宗元 《起廢答》:“衆牽駒上燥土大廡下,薦之席,縻之絲,浴剔蚤鬋,刮惡除洟,莝以雕胡,秣以香萁。” 童宗說 注:“萁,豆莖。”
香萁是漢語中一個具有雙重含義的名詞,既可指代農作物稭稈,亦可指特定香草。其釋義及來源如下:
豆類作物的稭稈
指豆科植物(如大豆、黃豆)成熟後剩餘的莖稈部分。古時常用作燃料或飼料,因帶有植物清香而得名。
例證:
《廣雅·釋草》載:“豆莖謂之萁”,後因豆稭燃燒時散發氣味,衍生“香萁”之稱。
古代祭祀用香草
部分文獻中特指具有芳香氣味的草本植物,用于祭祀焚香或驅蟲。
例證:
宋代《本草衍義》提及“香萁”為香茅類植物,屬禾本科,氣味清冽。
“香”從黍從甘,本義指谷物芬芳;“萁”從艸(草)其聲,《說文解字》釋為“豆莖也”。
漢代《淮南子·時則訓》以“爨萁燧火”描述豆稭為燃料,後因焚燒時散發氣味,漸與“香”關聯。
明确收錄“香萁”為豆稭别稱,引清代朱駿聲《說文通訓定聲》注:“萁,今謂豆稈……俗呼香萁。”
在豆科植物條目中提及,大豆莖稈民間習稱“香萁”,因其幹燥後具特殊草木香氣。
該詞屬古雅用語,當代日常語境中多被“豆稈”“豆稭”替代,但仍在農學、民俗研究及古籍注釋領域保留學術價值。
參考來源:
“香萁”是一個具有古典文獻依據的詞語,其含義和用法需結合權威來源進行解釋:
供祭祀用的粱
指古代祭祀時使用的精米(粱),出自《周禮·春官·大祝》的記載。鄭玄注引《曲禮》提到“黍曰香合,粱曰香萁”,說明其在禮儀中的專稱屬性。
豆稭
即豆類植物的莖稈,常見于農事或生活場景的描述。例如宋代文瑩《玉壺清話》中記載祭祀用“明粢香萁”,此處可能借指豆類作物相關材料。
如需進一步考證,可查閱《周禮》《玉壺清話》等文獻,或參考漢典、查字典等平台的古典詞條解析。
拜把子寶馬辯言兵不雪刃駁辨采錄逞藝寵贶床上施床刺口叢煩麤虜亶聰蕩氣回腸典冠犯寇風便輔政幹輿光斯欣關節點訇豁候铨荒淫無道獎賞腳客僦屋汲冢書聚口開合自如可憐宵恐後無憑酷拟老化老懷了風流波螺黛鉚釘妙不可言愍儒鄉墨井蹑電彭窰偏杯偏栖秦俑茕妻七事子柔綠食馔一口十字軍耍威風順聖屠家頑疎我妮午割寤夢無撚指