
犒勞将士的宴會。《周書·王罴傳》:“每至享會,親自秤量酒肉,分給将士。”《資治通鑒·唐高祖武德元年》:“陛下聞驍果欲叛,多醖毒酒,欲因享會,盡鴆殺之。”
享會(xiǎng huì)是漢語中一個具有特定文化内涵的複合詞,其核心含義指以宴飲聚會的形式共享歡樂或慶祝特定場合。以下從權威詞典及典籍角度分述其釋義與用法:
宴飲聚會
指通過設宴聚集衆人,共享飲食之樂。此義強調以食物(“享”的本義為獻祭後分食)為媒介的社交活動。
例:《詩經·小雅·鹿鳴》描繪周代貴族“我有旨酒,嘉賓式燕以敖”,即享會之雛形。
慶典歡聚
引申為在節慶、祭祀等儀式後的群體歡慶活動,體現“共享吉慶”的文化傳統。
例:《禮記·月令》載“季冬之月,勞農以休息之”,年終享會以慰農事辛勞。
甲骨文象形“宗廟祭台”,本義為向神靈或祖先進獻祭品(《說文解字》:“獻也”),後衍生“受用、共享”義。
本義為“聚合”(《說文解字》:“合也”),指人群聚集。
二字結合,形成“以共享祭品(後泛指宴飲)為核心的聚會”這一獨特文化概念。
“以飨燕之禮,親四方之賓客。” 鄭玄注:“飨,享大牢以飲賓。”此“飨”(通“享”)會為古代外交禮儀。
記載漢代臘祭後“縱吏民宴飲”,官方組織享會以彰教化。
白居易《三遊洞序》載“翌日于泉亭享會”,反映文人雅集傳統。
權威參考來源:
“享會”一詞在不同語境中有兩層含義,需結合曆史演變和現代用法綜合理解:
古代軍事語境
原指犒勞将士的宴會,常見于史書記載。例如《周書·王罴傳》提到“每至享會,親自秤量酒肉,分給将士”,《資治通鑒》中也有類似用法。此時“享”強調物質賞賜,“會”指軍隊内部的集會。
現代擴展含義
現代語境中逐漸演變為共同分享快樂的聚會,如藝術分享會、婚慶活動等。例如“謝瑞麟婚尚分享會”即通過聚會傳遞幸福理念。此處“享”側重精神或情感的共享,“會”泛指各類社交集會。
詞義演變對比
| 維度 | 古代含義| 現代含義|
|------------|-------------------------|-------------------------|
| 對象 | 将士| 普通人群|
| 目的 | 物質犒勞| 精神分享/慶祝 |
| 典型場景 | 軍事宴會| 文化活動、商業發布|
使用提示
需結合上下文判斷具體含義。現代使用時更傾向“分享會”概念,若涉及曆史文獻則需回歸軍事背景解釋。
阿尼奧地利阿堂标準化逼目長坂晨旭赤虎聰明反被聰明誤雕虎底墒公審漢口好手足覈辯河埠河車橫了心候鴈嘩傳胡搊活錢兒禍水豁閜艱屯經濟基礎井井有條進趣酒罍雞蹠圈肥斂持龍睇明黠末後南野披昌評釋品例箐道青衿人模人樣三密三墨缫絲機上山擒虎易,開口告人難石髓世雄守事守圄耍盤子順長素馮幾談書啼饑銅青萬無蛙泳鄉薦相去