
猶言舞文弄墨。 唐 劉知幾 《史通·曲筆》:“其有舞詞弄劄,飾非文過,若 王隱 、 虞預 毀辱相淩, 子野 、 休文 釋紛相謝,用捨由乎臆説,威福行於筆端,斯乃作者之丑行,人倫所同疾也。” 章炳麟 《駁康有為論革命書》:“夫以一時之富貴,冒萬億不韙而不辭,舞詞弄劄,眩惑天下,使賤儒元惡為之則已矣。”
“舞詞弄劄”是一個漢語成語,讀音為wǔ cí nòng zhá,其含義和用法在不同語境下略有差異,但核心圍繞“文字技巧的運用”。以下是詳細解析:
該成語原指通過曲解法律條文或文書來作弊,後衍生為故意玩弄文字技巧、修飾言辭以掩蓋事實或顯示文采。現代多用于形容在寫作、辯論中過度追求辭藻華麗,甚至帶有貶義色彩(如詭辯、粉飾錯誤)。
成語結構
由四個單字組成:“舞”(舞動)、“詞”(言辭)、“弄”(玩弄)、“劄”(文書、信件),整體強調對文字和文書的操控。
曆史出處
最早見于唐代史學家劉知幾的《史通·曲筆》,原文提到“其有舞詞弄劄,飾非文過”,批評史官用文字歪曲事實、掩蓋錯誤。
如需更多例句或出處原文,可參考《史通》或權威詞典(如漢典、成語大全)。
《舞詞弄劄》是一個成語,意為胡亂揣測解釋别人的言論。它形象地比喻胡編亂造,東猜西湊地解釋别人說的話,常常表達出對别人觀點的懷疑、諷刺或輕蔑。
《舞詞弄劄》的部首是舛(chuǎn),共有9個筆劃。
《舞詞弄劄》這個成語最早出現在南朝梁代文學家柳宗元的《答鐘山》一文中。他通過這個成語來諷刺那些無事生非、以詭辯為樂的人。
《舞詞弄劄》是這個成語的繁體寫法。
在古代,漢字的寫法可能與現代不同。關于《舞詞弄劄》這個成語的古代寫法我無法給出确切的信息,但可以肯定的是它是古漢字的使用之一。古漢字在形狀和結構上可能與現代有所不同,但其含義并沒有改變。
他對别人的觀點從不認真思考,總是舞詞弄劄,無法達到真正的理解。
- 舞文弄墨:指故意以華麗辭藻來掩蓋思想空洞或事實的無恥行為。
- 亂七八糟:形容雜亂無章、毫無秩序的狀态。
- 狡辯:指為了達到自己的目的,以詭辯、歪曲事實的方式辯論。
- 玩弄文字:指利用文字遊戲、歧義表達來迷惑别人或達到某種目的。
- 慎言慎行:意為謹慎言辭,慎重行事。
- 切中事實:意為正确判斷事實,說到點子上。
【别人正在浏覽】