
[mother-in-law;woman's parents-in-kaw] 公婆的合稱
公婆。 清 蒲松齡 《聊齋志異·小翠》:“婦即命女拜 王 及夫人,囑曰:‘此爾翁姑,奉侍宜謹。’”《兒女英雄傳》第十三回:“遙拜祖先,叩見翁姑,然後完成百年大禮。”《二十年目睹之怪現狀》第三四回:“至於賣的事,是大伯子的不是,翁姑丈夫,并不曾説過甚麼。”
“翁姑”是漢語中一個傳統稱謂,具體含義及用法如下:
指代對象:丈夫的父親和母親,即現代漢語中的“公公”和“婆婆”。
拼音:wēng gū
英文翻譯:parents-in-law(公婆的合稱)或 mother-in-law(側重指婆婆)。
個别資料提到“翁姑”可指夫妻(如),但此用法罕見且未被主流詞典收錄,建議以“公婆”含義為主。
該詞多用于古代文獻或方言,現代口語中更常用“公公婆婆”。如需引用古籍或研究傳統家庭關系,可優先使用“翁姑”。
《翁姑》是一個漢字詞語,它的意思是年紀較大的男子和女子,特指受年輕一代尊敬和敬仰的長者。這個詞語用來形容那些在社會和家庭中具有威望和地位的老人。
《翁姑》這個詞由兩個漢字組成。它們的部首分别是:翁的部首是羽,而姑的部首是女。翁共有10筆,其中包括撇、捺、豎、橫等基本筆畫;而姑共有8筆,包括橫、撇、豎等基本筆畫。
《翁姑》這個詞的來源可以追溯到古代的文學作品和民間傳說中。它表達了社會對于年長者的尊重和敬畏之情。在繁體字中,翁的寫法沒有變化,而姑的寫法是「嫗」。
在古代的漢字寫法中,翁的寫法有時會使用「甕」來代替,而姑的寫法也有時會使用「嫴」或「嫴嫴」來代替。這些寫法雖然在形狀上有所差異,但都代表和傳達了相同的意思。
1. 尊敬長者,是中華民族的傳統美德,我們應該向翁姑們學習。
2. 翁姑們在家庭中扮演着重要的角色,他們的智慧和經驗給予了我們許多寶貴的教導。
組詞:長翁、尊翁、尊賢翁、仁翁、老翁、滿頭白發的翁姑。
近義詞:長者、老人、年長者。
反義詞:年青人、年輕一代。
【别人正在浏覽】