
舊時寫信對人的敬稱。不直指其人,而婉稱其仆從。 明 唐玉 《翰府紫泥全書·拜訪不遇式》:“别久思深,適感夜舟之興,擅造門下,不意文從他出。”
"文從"是一個漢語複合詞,其含義需結合具體語境理解,主要包含以下兩層核心釋義:
指因文而聚集的隨從或文人群體
此義強調以文章、才學為紐帶形成的追隨關系。
例證:
《後漢書·文苑傳》載文人雅集時,"文從景附,車騎雍容",描述文人追隨如影隨形之态 。
形容文章或言辭條理清晰、邏輯連貫
引申為文筆流暢自然,結構嚴謹。
例證:
清代學者章學誠評《史記》"叙事文從字順,如風行水上",贊其行文流暢 。
收錄"文從"詞條,釋義為"因文而相從;文士隨從"及"文辭通順"。
注"文從"為"以文相從",并引《後漢書》用例佐證。
強調其動詞性本源,釋義為"隨文章之意而述"。
當代使用多見于學術讨論或文學批評,如評價古籍整理成果時稱"校勘精審,文從義明",體現文本邏輯的嚴密性。日常語境中更常用"文筆流暢""條理清晰"等替代表達。
“文從”是一個舊時書信中使用的敬稱,其含義和用法可歸納如下:
拼音為wén cóng,指在書信中不直接稱呼對方,而是通過婉轉提及對方的仆從(如“文從”)來表達尊敬。例如明代唐玉《翰府紫泥全書》中“不意文從他出”,即表示“沒想到您的仆從外出了”,實際是委婉表達拜訪未遇對方的遺憾。
部分資料提到該詞可引申為“從前人著作中獲取知識”(如),但此用法在權威文獻中較少見,可能為現代擴展義,需結合具體語境判斷。
建議在古文閱讀或曆史研究中遇到此詞時,優先考慮其傳統書信敬稱的含義。
黯弱跋印邊庾鼈令弊衣疎食布衣粝食材植物料昌福吃幹飯箠殺疵瑕膽顫心驚殚籌誕罔典案防萌杜漸翻纡扶留幹首膏肪攻其無備怪力哈哄哄河神虹勢黃熊回皇回祝檢鈎詃惑簡旨積次羯羠畿畎雞占郡馬客綱客紀匮竭黎瘼領唱漫無止境玫瑰罋緬邈嗛退求福球技繞萦恃寵絲絡太行山饕兵天力僮役王猷棹穩記武狀元相謗饷飯狎興嬉鬧