
見“ 僞孔傳 ”。
“僞孔”是“僞孔”的繁體寫法,特指中國經學史上著名的“僞孔傳《尚書》”。其核心含義指托名西漢經學家孔安國所作的對《尚書》的注釋(即“傳”),實為後人僞造。以下是詳細解釋:
字面與核心指代:
曆史背景與形成: 相傳漢武帝時,魯恭王壞孔子舊宅,發現用先秦古文字(蝌蚪文)書寫的《尚書》,比當時通行的伏生所傳今文《尚書》多出16篇。孔安國曾為這部“古文《尚書》”作傳(注解)。但這部孔傳本《古文尚書》在西晉永嘉之亂後失傳。東晉元帝時,豫章内史梅赜(一作梅頤)獻上一部據稱是孔安國作傳的《古文尚書》。這部書包含今文28篇(但析成33篇)和所謂“古文”25篇,共58篇,并有孔安國的序和傳(注釋)。
辨僞過程與定論: 這部梅赜所獻的《尚書孔傳》自東晉至隋唐被立為官學,影響極大。但從唐代開始,就有學者對其中的“古文”25篇及孔傳的真實性提出質疑(如孔穎達《尚書正義》中已存疑問)。宋代的吳棫、朱熹,元代的吳澄,明代的梅鷟等學者進行了更系統的考辨。清代閻若璩的《尚書古文疏證》 以詳實的考據,列舉128條證據(今存99條),确證梅赜所獻的《古文尚書》25篇及孔安國傳、序均為魏晉時人僞造。惠棟的《古文尚書考》等著作進一步鞏固了這一結論。自此,“僞孔傳《尚書》”或簡稱“僞孔”成為學術界的定論。
學術價值與影響: 盡管被證實為僞作,“僞孔傳”本身并非毫無價值:
“僞孔”一詞,在漢語詞典學和經學史語境下,專指托名西漢孔安國所作的《古文尚書》注釋(即《尚書孔氏傳》),該文本實為魏晉時人所僞造。其核心含義在于強調該注釋作者身份及部分經文(25篇)的虛假性。雖然其僞作性質在清代已被确證,但該文本在保存今文《尚書》、提供漢魏經說以及推動中國辨僞學發展方面,仍具有重要的曆史地位和研究價值。
主要參考來源:
您查詢的“僞孔”可能存在拼寫誤差。與“孔”相關的詞語中,“窐孔”是明确的詞彙,其含義如下:
“窐孔”(拼音:wā kǒng)指人或事物隱藏在深處不為人知的狀态,也可指古代門旁的圭形小孔。
隱喻含義
由“窐”(隱藏)和“孔”(空隙)組成,形容人或事物暗中活動、策劃,如“他的計劃如同窐孔,外人難以察覺”(常見于文學描述)。
具體實物
在古代建築中,指門兩側的圭形裝飾性小孔,可能與通風或象征性功能相關。
若您實際想查詢的是機械加工術語,可能與“锪孔”(huō kǒng,指用鑽頭加工孔口形狀)混淆,建議核對具體語境。
建議結合上下文确認目标詞彙,或補充更多信息以便進一步解答。
八大山人杯銜本農别真成科乘楂城鎮居民池田除制躇跱詞因村學究戴帽饧钿尺東馳西騁敦課訛本梵天胳胝兒挂慮官常光點廣莫規措故家合煞灰黑虎體鹓班狡蟲極化康複醫學苦雨凄風雷布兩個漫天徹地毛道貓頭鷹冥谶逆運算偏鄉僻壤遷莺清簡親裡窮猿投林蚯螾全盤托出宂亂容媚塞裔神牽鬼制市頃手腕數墨隋珍汰除逃丁王官響震效節吸門