
見“ 歪撇 ”。
“歪憋”一詞有以下解釋:
指行為或思想上的扭曲、不端正,常見于描述搗亂胡鬧或心思歪曲的狀态。
行為層面
在明清小說《醒世姻緣傳》中,形容學生“歪憋”表現為不守禮節、胡鬧無章,如“拜也不拜一拜”“撞見也不作揖”。
心理層面
現代釋義中,“歪”指不正或扭曲,“憋”指壓抑隱藏,組合後形容思維偏離常理,無法正常表達真實意圖,常用于批評虛僞或心術不正。
與“歪撇”為同義詞,兩者可互換使用。
若需進一步考證古典文獻用例,可參考《醒世姻緣傳》原文或方言研究資料。
「歪憋」是一個以方言為基礎的俚語,常見于華北地區,特别是北京方言中。它用于形容人的思維、言語、行為等方面産生怪異、不常規的表現。它常用來形容一個人的言談舉止違背了常規、正常思維的行為。歪憋一詞常常蘊含一種幽默的意味。
「歪憋」是由「歪」和「憋」兩個字組成。
「歪」字的部首是「歹」,總共有7個筆畫;
「憋」字的部首是「心」,總共有13個筆畫。
「歪憋」一詞來源于北京方言,常見于老北京人的交談和生活中。在北京方言中,「歪」一詞的意思多為“偏斜”、“偏僻”的意思,而「憋」一詞常常用來形容人的思維獨特、與衆不同。
「歪憋」的繁體字為「歪掰」。
古代漢字中曆經多次演變,「歪憋」一詞的古代漢字寫法可能有所差異。然而,由于其屬于俚語和方言詞彙,沒有确切的古代漢字寫法。
以下是一些使用「歪憋」的例句:
1. 這個人說話真是太歪憋了,怎麼能把事情說得這麼離譜呢?
2. 他的行為總是讓人覺得有些歪憋,不太符合社交規範。
3. 那個小孩雖然年紀小,但思維真的很歪憋,常常給人帶來意外的觀點。
與「歪憋」相關的組詞有:
1. 歪瓜裂棗
2. 歪果仁
3. 錯怪
4. 異樣
與「歪憋」相關的近義詞有:
1. 古怪
2. 離譜
3. 奇特
與「歪憋」相關的反義詞有:
1. 正經
2. 筆直
3. 規矩
希望以上内容對于你了解「歪憋」有所幫助!
【别人正在浏覽】