
[give up a rook to save the king (in chess)] 象棋用語,比喻在某些鬥争中,為了保全主要的人物,出了問題就把責任推到次要人物的身上
“舍車保帥”是漢語中常見的策略性成語,源自中國象棋術語,指在危急時刻舍棄次要的棋子“車”以保護核心棋子“帥”,引申為在複雜局勢中犧牲局部利益或次要部分以保全整體核心利益。其核心内涵包含以下三層:
戰略取舍
成語體現了中國古代哲學中的權衡智慧,《漢語大詞典》(上海辭書出版社,2012年修訂版)将其定義為“為顧全大局而暫時放棄局部利益的行為”,強調決策時需分清主次矛盾。例如在商業競争中,企業可能關閉虧損業務(舍車)以集中資源維護核心項目(保帥)。
文化溯源
該成語直接關聯象棋規則,“帥”象征權力中心,失去即輸掉全局;“車”雖為重要戰力,但可被替代。這一邏輯與《孫子兵法》中“将欲取之,必先予之”的戰術思想一脈相承,中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)指出其“常用于形容政治、軍事或經濟領域的應急策略”。
現代應用
在管理學中,“舍車保帥”對應“止損機制”,例如金融危機時政府放棄救助部分機構以防止系統性風險。清華大學出版的《成語中的中國智慧》(2019年)提到,此類決策需建立在“精準評估代價與收益”的基礎上,避免盲目犧牲導緻連鎖反應。
需注意的是,該策略具有雙面性:《中華成語大辭典》(中華書局,2005年)提醒,“舍車”的前提是明确“帥”的不可替代性,若濫用可能導緻資源浪費或信任崩塌。曆史上“淝水之戰”中前秦未妥善執行此策略而潰敗,反觀漢初“白登之圍”通過和親緩解危機,則為成功案例。
“舍車保帥”是一個源自中國象棋的成語,現廣泛用于比喻在複雜局勢中犧牲次要利益以保全核心利益。以下是詳細解析:
象棋術語來源
“車”是象棋中攻擊力最強的棋子,而“帥”是決定勝負的核心。當棋局危急時,棋手常選擇舍棄“車”來保護“帥”。
字面與引申義
戰略決策
人際關系
例如在社交糾紛中疏遠普通朋友以維護親密關系。
近義與反義
情感色彩
該成語強調決斷力與戰略眼光,含褒義或中性,但若用于推卸責任則可能帶負面色彩。
通過象棋的戰術邏輯,這一成語生動诠釋了權衡取舍的智慧,適用于需要果斷決策的複雜場景。
安邦定國黯然薄壯鞭筍餐室常因産褥期出的刺戟當家立業等第犯上封建社會主義鋼化玻璃高着牿亡合適猴年馬月壞證回部講清鈞天廣樂開鎖豬看冷暖鹍絲貍頭龍眉鳳目隆異輪印慢率貌形墨客騷人末屬南越鳥辇輿歐洩旁妻漂布平水韻甓社箝口結舌麒麟客曲錄木散冗商葩生死無貳神虛食椹室町幕府私畜私艱誦味歲周損除太山石敢當體訪通賢頭眠外壝象武