
[give up a rook to save the king (in chess)] 象棋用語,比喻在某些鬥争中,為了保全主要的人物,出了問題就把責任推到次要人物的身上
“舍車保帥”是一個源自中國象棋的成語,現廣泛用于比喻在複雜局勢中犧牲次要利益以保全核心利益。以下是詳細解析:
象棋術語來源
“車”是象棋中攻擊力最強的棋子,而“帥”是決定勝負的核心。當棋局危急時,棋手常選擇舍棄“車”來保護“帥”。
字面與引申義
戰略決策
人際關系
例如在社交糾紛中疏遠普通朋友以維護親密關系。
近義與反義
情感色彩
該成語強調決斷力與戰略眼光,含褒義或中性,但若用于推卸責任則可能帶負面色彩。
通過象棋的戰術邏輯,這一成語生動诠釋了權衡取舍的智慧,適用于需要果斷決策的複雜場景。
《舍車保帥》是一個成語,指的是為了保全重要的人或事物,不惜舍棄次要的東西。成語的意思是在重要的場合,舍棄車輛保護将領或者保護重要的人物。
《舍車保帥》這個成語的拆分部首和筆畫如下:
《舍車保帥》這個成語出自古代的中國曆史故事《三國演義》。故事中,曹操為了保護自己的重要将領司馬懿,不惜舍棄大量的車輛,隻保留少量馬匹,因此形成了這個成語。
《舍車保帥》的繁體字是「捨車保帥」。
在古代漢字的寫法中,「舍車保帥」有一些變體寫法,如「舍車保帥」、「捨車保帥」,這些寫法都可以表示相同的意思。
我們要在困境中堅持舍車保帥的原則,将重要的人和事物放在第一位。
與《舍車保帥》相關的組詞有:
與《舍車保帥》近義的成語有「舍本逐末」和「舍近求遠」,反義詞是「舍車保輕」。
【别人正在浏覽】