
酒名。 唐 時從 波斯 傳入。 唐 李肇 《唐國史補》卷下:“又有三勒漿,類酒,法出 波斯 。三勒者,謂菴摩勒、毗梨勒、訶梨勒。”
“三勒漿”是一個多義詞,具體含義需結合不同語境理解:
來源與成分
三勒漿是唐代從波斯(今伊朗)傳入的一種酒類,以三種植物果實釀造而成,即“庵摩勒”“毗梨勒”“诃梨勒”(合稱“三勒”)。
據唐代李肇《唐國史補》記載,其釀造方法源自波斯,口感類似酒,但具體工藝未詳載。
曆史背景
作為古代中外文化交流的産物,三勒漿反映了唐代絲綢之路貿易的繁榮,是外來飲食文化融入中國的例證之一。
現代“三勒漿”是一種保健口服液,主要成分為三勒漿濃縮汁、L-精氨酸、L-天門冬氨酸及蜂蜜等。
部分網絡詞典提到“三勒漿”作為成語,形容人或事物“狀況差勁,一無是處”。但此用法未見于權威古籍或常用成語辭典,可能為現代誤讀或引申。建議優先參考其曆史酒類及現代保健品的含義。
需根據語境判斷具體指向。古代多指波斯傳入的酒,現代則為保健産品。
三勒漿,是一個廣為人知但又充滿神秘感的詞彙。下面我們一起來探索它的意思、拆分部首和筆畫、來源、繁體、古時候漢字寫法、例句,以及組詞、近義詞和反義詞。
三勒漿的意思有關于無法界定的液體。字面上看,它似乎沒有明确的定義,讓人産生諸多猜測。
三勒漿由三個漢字組成:三、勒、漿。其中,“三”是一個單獨的部首,“勒”是一個常見的部首,“漿”則是一個獨立的漢字。
三勒漿一詞的來源至今仍然是個謎。在曆史文獻中,很難找到對其起源的明确記載。這讓人們更加神秘和好奇。
根據對古代漢字的研究,我們可以推測“三勒漿”這個詞在繁體字中的寫法為:“三勒槳”。它的繁體字形态提供了更多的線索和信息。
在古時候,漢字的書寫形式與現代有所不同。關于“三勒漿”這個詞的古代寫法很難确定,因為很少有相關文獻記錄下來。我們隻能依靠一些古代書法家的作品來猜測其古時候的書寫形式。
由于對“三勒漿”詞意的不确定性,很難給出一個準确的例句。但我們可以創造一個虛構的例句:“當他喝下三勒漿後,整個人都變得神秘起來。”這個例句突出了“三勒漿”所帶來的一種神秘和難以捉摸的感覺。
由于“三勒漿”在現代漢語中并沒有明确的定義,很難找到與之相關的組詞、近義詞和反義詞。
綜上所述,“三勒漿”是一個古老而神秘的詞彙,它的意思以及其它相關信息仍然是未解之謎。這個詞的存在讓人們充滿好奇和想象力,也使我們更加熱衷于探索語言的奧秘。
【别人正在浏覽】