
(1) [as if awakening from a dream] 像剛從夢中醒來。比喻從糊塗、錯誤的認識中醒悟過來
今日被老子點破了前生,如夢初醒,自覺兩腋生風,栩栩然蝴蝶之意。——明· 馮夢龍《警世通言》
(2) 亦作“如夢方醒”“如夢初覺”
亦作“ 如夢初覺 ”。亦作“ 如夢方醒 ”。好像剛從夢景中醒來一樣。多比喻從糊塗、錯誤的認識中省悟過來。《東周列國志》第一百回:“ 信陵君 如夢初覺,再拜稱謝。”《兒女英雄傳》第八回:“ 張金鳳 這才得明白這姑娘的始末根由。就連 安公子 也是此時如夢方醒。”《<劉半農詩選>自序》:“直到通體推敲妥貼,寫成全詩,才得如夢初醒,好好的透了一口氣。” 洪深 《申屠氏》第七本:“ 申屠女 聽得此言,如夢初醒,愈思愈憤,愈想愈悲,心下暗暗定下主意。”
“如夢初醒”是漢語中描述認知轉變的典型成語,字面指“像從夢中剛醒來一樣”,喻指人在經曆困惑後突然領悟真相。從構詞看,“如”表比拟,“夢”象征混沌狀态,“初醒”強調認知轉變的瞬間性,《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為“比喻從糊塗、錯誤的境地中剛剛醒悟過來”[來源1]。
從語源學分析,該成語最早見于明代馮夢龍《東周列國志》第十一回:“寡人聞仲之言,如夢初醒”,通過夢境與現實的對比,構建認知覺醒的意象。清代《醒世恒言》中“今日被老子點破了,如夢初醒”的用例,進一步強化了其“頓悟”的核心語義[來源2]。
現代語義包含三層遞進:
語言學角度觀察,該成語具有:
以下是對成語“如夢初醒”的詳細解釋,綜合多個權威來源整理而成:
一、基本含義與出處 該成語拼音為rú mèng chū xǐng,字面意思是“像剛從夢中醒來”,比喻從糊塗、錯誤的認知中突然醒悟。最早出自明代馮夢龍《東周列國志》第十一回:“寡人聞仲之言,如夢初醒。”
二、結構與用法 屬于動賓式成語,可作謂語、定語或狀語,例如:
三、近義詞與反義詞
四、典型使用場景 多用于描述以下兩種情境:
五、文化延伸 該成語與“夢醒時分”(現代歌曲名)存在内涵關聯,均強調從混沌到清醒的轉變過程。其英文對應表達為“as if awakening from a dream”。
如需了解更豐富的典故或例句,可參考《東周列國志》原著及相關成語詞典。
敗阙半閑堂别府鄨靈不肖采補程約吃透忡怅穿針走線春畦跕班鄂棣恩重泰山二難放弛方者煩密燔爇吩呶國際郭術寒雰韓愈畫箧賤息傑出揭秘搢撲鈞柄科雉列隊鱗切率斂梅額憫笑木坡袍笏披心鋪德齊絜情窦初開囚山棄瑕忘過人代軟爛舍舊謀新聲芳剩肯十思熟荒書論誦持踏緝提案龆日童蓈玩色悟入謏言