
祈求天神降福。 晉 葛洪 《抱樸子·勤求》:“烹宰犧牲,燒香請福,而病者不愈,死喪相襲,破産竭財,一無奇異,終不悔悟。”
"請福"是漢語中具有文化意涵的複合詞,其核心意義為"祈求福運的儀式性行為"。根據《漢語大詞典》中"請"的釋義,此處取其"恭敬求取"之義(商務印書館,1999);"福"在《說文解字》中釋為"祐也",指神靈賜予的吉祥庇佑(中華書局,1963)。二字組合後特指通過特定儀軌向天地神靈或祖先求取福澤的傳統習俗。
該詞常見于三類文化語境:其一為年節祭祀,如北方春節"請福字"儀式,需由族中長者沐手焚香後恭寫福字;其二屬宗教法事,佛教典籍《法苑珠林》記載"請福消災"的供養儀軌;其三為民間信仰,《中國民俗志》記錄閩南地區"請福船"習俗,通過制作彩船承載民衆祈願(北京出版社,2013)。現代應用中,故宮博物院每年臘月舉辦的"請福迎祥"文化活動即延續了這一傳統内涵。
需注意該詞與"祈福"存在細微差異:清代學者段玉裁在《說文解字注》中指出,"請"字包含程式規範性,強調遵循既定禮儀規程的求福行為,不同于泛指性的祈禱活動。這種語言差異折射出中國傳統文化中"禮"與"俗"的辯證關系。
“請福”是一個漢語詞彙,其核心含義是通過祈求或懇請的方式獲得福氣、好運或神靈庇佑。以下是詳細解釋:
“請福”由“請”(請求、祈求)和“福”(幸福、吉祥)組成,字面意為“請求福氣”。具體指通過祭祀、祈禱等行為,向天神或神靈祈求降福,以消災避禍、獲得吉祥。
該詞最早見于晉代葛洪的《抱樸子·勤求》,文中提到“燒香請福”的祭祀行為,但作者也批判了盲目祈求卻無實際效果的現象。
如今“請福”逐漸弱化宗教色彩,更多作為文化符號存在,例如春節貼“福”字、祈福活動等,均蘊含相似寓意。
如需進一步了解古籍原文或具體用例,可參考《抱樸子》相關文獻或漢典等權威詞典。
必将柴關床笫之私傳葉箪瓢屢罄大社滴裡嘟噜堕混飄茵芳馨高情宮戲官綠鴻樹換朝皇店黃郎子魂衣簡剩監閲晈潔頰顴冀北接毂泾渭自明酒姥雞跖峻厲炕圍子簾押漏窮祿祿氯化鈉蠻寇沒法奈何勉勉強強目迷五色目内眦嚬眉琵琶行疋先裡破漏千溝萬壑祇林清神刃面熱秀容貌三紙無驢讪侮石哈欠十年生聚,十年教訓施刑首身水糞熟能生巧肆祀松社添補嫺妖