披亞諾的意思、披亞諾的詳細解釋
披亞諾的解釋
意大利語鋼琴的譯音。參見“ 披雅那 ”。
詞語分解
- 披的解釋 披 ī 覆蓋在肩背上:披星戴月。 穿戴:披挂。披甲。 打開,散開:披襟。披閱。披露(發表,公布,表露)。所向披靡。 劈開,裂開:竹竿披了。 筆畫數:; 部首:扌; 筆順編號:
專業解析
"披亞諾"是漢語中對西洋鍵盤樂器"piano"的音譯詞,屬于早期外來語詞彙,現代漢語規範譯名為"鋼琴"。該詞現已較少使用,其釋義及演變如下:
一、詞源與釋義
1. 詞義本質
"披亞諾"(piano)指一種通過琴槌擊弦發聲的鍵盤樂器,其名稱源自意大利語"pianoforte"(意為"弱強"),體現該樂器可演奏強弱變化的特性。漢語音譯時選取了貼近原發音的漢字組合。據語言學資料記載,該譯名常見于19世紀末至20世紀上半葉的文獻中,後逐漸被意譯詞"鋼琴"取代。
2. 構詞分析
- 音譯特征:采用漢字模拟外語發音(pi-ya-nuo),屬典型音譯外來詞。
- 用字選擇:"披"、"亞"、"諾"三字無實際語義關聯,僅作表音符號。此類譯法常見于早期科技術語(如"引擎"engine)、樂器名(如"梵啞鈴"violin)等。
二、曆史使用與演變
1. 文獻記載
20世紀初的《辭源》(1915年)等工具書曾收錄"披亞諾"詞條,定義為"擊弦樂器,有鍵,奏時以指打之發聲"。同期報刊如《申報》亦有"披亞諾演奏會"等表述,反映其在近代中國的流通性。
2. 被替代原因
- 表意精準性:"鋼琴"("鋼"指鋼弦,"琴"為樂器統稱)更直觀體現樂器構造,符合漢語造詞邏輯。
- 語言規範化:1950年後,中國學界推動外來詞意譯化,"鋼琴"成為标準術語(參見《現代漢語詞典》第7版)。
三、現代漢語規範
當前權威辭書如:
- 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編)僅收錄"鋼琴"詞條。
- 《漢語外來詞詞典》(上海辭書出版社)将"披亞諾"列為"鋼琴"的曆史異譯詞,标注"已淘汰"。
建議現代書面語及正式場合統一使用"鋼琴","披亞諾"僅見于曆史文獻或特定文化研究語境。
網絡擴展解釋
“披亞諾”是一個漢語詞彙,其含義存在兩種不同的解釋,需結合語境區分:
一、作為外來詞(音譯)
主要含義:意大利語“鋼琴”(piano)的音譯,常見于早期翻譯文獻。
- 詞源:源自英語“piano”的音譯,不同時期有“披霞拉”“披阿娜”“披雅娜”等變體譯名。
- 示例:多用于描述樂器,如“彈奏披亞諾”即指彈鋼琴。
二、作為成語(較少見)
引申含義:形容人“才智出衆,能獨當一面”。
- 詞源:據稱源自《左傳·襄公二十一年》中“士有非其人者,能以其言者披亞諾”,原指士人通過言辭展現才智,後演變為對能力的褒揚。
- 構成解析:
- “披亞”:指才智、學問出衆;
- “諾”:指掌握他人言辭并巧妙應對。
使用建議
- 現代語境:通常指鋼琴的音譯,尤其在音樂相關場景中。
- 古籍或文學語境:可能涉及成語含義,需結合上下文判斷。
- 注意:成語用法在當代較少見,且部分詞典未收錄此解釋,建議優先參考權威文獻。
别人正在浏覽...
碑池悲風變臉變色漕挽孱羸戳搭篡奪大拱代為丹漆隨夢甸燎遞訓端容附名趕快鼾呼黃鱓戢兵解摘雞竿鏡考究歸菊花杯開山祖師課錢樂局領海露水相逢緑桐買鐵思金埋香蠻牀漫爛滿理冒法密不可分明火執杖冥夜木解母姊妹佞祿佩珰平綠鋪砌且暫親洽蓐收骟馬省内社燕秋鴻屍骨未寒什吏士素貪鄙統建五惡趣下綱鮮卑險巧謝池春