
詞牌名。又名《風中柳》、《高麗史》、《風中柳令》、《玉蓮花》、《賣花聲》。雙調,六十六字,前後段各六句,四仄韻;亦有六十四字,五仄韻,以及六十四字,四仄韻的變體。
“謝池春”既可指詞牌名,也可指具體詞作。以下從詞牌和代表作兩方面進行解釋:
基本信息
又名《風中柳》《玉蓮花》《賣花聲》等,雙調結構,常見六十六字格式,前後段各六句、四仄韻。另有六十四字變體,分五仄韻或四仄韻。
詞牌特點
以抒情為主,適合表達豪邁或婉約情感,如陸遊的軍旅追憶和李之儀的相思愁緒均用此牌。
創作背景
陸遊晚年回憶壯年從軍南鄭的生涯,抒發壯志未酬之憾。
核心意象
主題思想
表達對青年熱血報國的追念,以及對南宋朝廷偏安、自身抱負難伸的憤懑。
情感基調
借暮春景色(如“殘寒銷盡”“飛絮沾襟”)抒寫離别相思,語言淺白卻情深意切。
藝術特色
下片“天不老,人未偶”化用李賀“天若有情天亦老”,以自然永恒反襯人生憾恨,結句“分付庭前柳”将愁思寄托于景物,餘韻悠長。
如需具體詞句翻譯或賞析細節,可進一步說明。
《謝池春》是一個成語,意思是指感謝泉水的春天,用來表達感激之情。
《謝池春》的拆分部首是言、水、木,總共包含11個筆畫。
《謝池春》這個成語來源于南朝宋文學家劉義慶的《世說新語·容止》一文中的話。文中描述了一個人到泉水邊遊玩,感歎泉水的清新,然後借泉水而寫詩表達了感激之情,成為後來形成的成語。
《謝池春》的繁體寫法是「謝池春」。
《謝池春》在古代漢字寫法中的部分字可能有一些變化,比如「池」可能寫作「湯」,但整體意思和表達并無差别。
1. 聽說你為我做了那麼多事情,我真的很謝池春。
2. 在這個美麗的季節,我想對大自然說一聲謝池春。
謝謝、謝恩、感激、春天、泉水等。
感恩、感謝、鳴謝、感激等。
不感激、不知足、忘恩負義等。
【别人正在浏覽】