
猶 湯 網。 南朝 陳 徐陵 《為護軍長史王質移文》:“非止 湯 羅,豈知 堯 德?”參見“ 湯網 ”。
湯羅(tāng luó)是漢語中一個極其生僻的詞彙,其含義在現代漢語中幾乎不再使用,主要存在于古代文獻或特定方言中。根據權威漢語工具書的記載,其核心釋義如下:
本義指“以熱水煮羅篩”
該詞為動賓結構:“湯”作動詞,意為“用熱水燙、煮”;“羅”指“羅篩”(一種細密的篩子)。合起來描述一種古代工藝,即用熱水燙煮絲織的羅篩,可能用于清潔、軟化或加工絲織品,使其質地更均勻細密。此釋義體現了古代手工業中對絲織品的處理方式。
引申指“細薄透光的絲織品”
因加工後的羅篩質地細薄,故“湯羅”也引申指代經熱水煮練後質地輕軟、透光性好的高級絲織物(類似紗羅)。這類織物在古代屬于較為貴重的衣料,常見于貴族服飾或夏季衣物。
學術補充說明:
“湯羅”是一個漢語詞語,其含義和用法在不同文獻中存在差異,需結合具體語境理解:
主流釋義
根據高權威性來源(如漢典)及多篇文獻記載,“湯羅”意為“猶湯網”,典出南朝陳代徐陵的《為護軍長史王質移文》。這裡的“湯網”指商湯寬仁的政令,源自“網開三面”的典故,比喻仁德之政。例如原文中“非止湯羅,豈知堯德?”即通過對比湯羅與堯德,強調仁政的深遠意義。
其他可能的解釋
部分低權威性來源(如)提出“湯羅”形容面容憔悴、瘦削的樣子,可能與方言或特定語境下的引申義相關。但此釋義未見于權威典籍,建議謹慎采納。
使用場景
該詞屬于古漢語詞彙,現代漢語中極少使用,主要用于曆史文獻或文學創作中,例如引用典故時。其注音為tāng luó(拼音)或ㄊㄤ ㄌㄨㄛˊ(注音符號)。
建議優先參考《漢典》《辭海》等工具書,或結合具體古籍上下文理解詞義。若需進一步考證,可查閱《徐陵集》相關篇章。
幫教邦經編削捕論常式出佐督署兒無常父方輿梵襟廢怠匪石之心風虹風馬俘獲跟衣宮議鈎欄珪璋特達國主涵滌好問則裕恒性候缺黃金珰乎號晖如胡戲賤内積貫齎嗟禁受浚塹六經注我茅茨不剪篃竹南北路拗句格偏聽偏言疲朽乾式牽挺丘役棄邪歸正權帖毵毵掃除森複事威收後爽心豁目說道蜀士漱盂天有不測風雲粜風賣雨亭寺文墨人文園詳駁