
同“ 拆白道字 ”。《西遊記》第九回:“行令猜拳頻遞盞,拆牌道字漫傳鐘。”
拆牌道字是漢語中一種特殊的文字遊戲形式,指通過拆分、組合漢字的結構或筆畫,構成新字或新意的表達方式。該詞最早可追溯至宋元時期的俗文學,常見于戲曲、話本等民間藝術形式,常被用作隱晦表達或智力競技的載體。例如将“謝”字拆解為“言、身、寸”,或把“愁”字解作“秋心”等。
從語言學角度分析,拆牌道字屬于漢字“六書”中“會意”造字法的逆向運用,其核心在于突破漢字固有結構,通過字形重組創造新的表意邏輯。這種文字技巧在《西廂記》《水浒傳》等古典文學作品中多有體現,如《西廂記》第三本第二折中紅娘運用拆字法傳遞書信内容,便是典型例證。
中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“漢字修辭手法”,強調其兼具娛樂性與隱語功能的雙重特征。商務印書館《古漢語常用字字典》則從漢字結構角度指出,這種手法反映了古代文人“以字為戲”的語言智慧。
需要注意的是,“拆牌道字”在曆史文獻中多作“拆白道字”,二者實為同源異寫。“拆白”取自方言中“解析明白”之意,後因語音演變形成不同書寫形式。北京大學《漢語方言大詞典》收錄該詞條時,特别标注其在吳語、閩南語區的使用變體。
“拆牌道字”是一個古代漢語成語,以下是其詳細解釋:
指将單個漢字拆解為部件或筆畫,再組合成新句子的一種文字遊戲。例如将“謝”字拆解為“言、身、寸”并組成句子,屬于古代文人雅士的娛樂方式。
部分資料(如、4)提到該詞有“識破計策”或“粗暴待人”的含義,但主流權威典籍均以文字遊戲為核心釋義,差異可能源于引申義或誤用,建議以《漢典》《西遊記》等經典出處為準。
如需進一步了解該成語的具體拆字案例,可查閱《西遊記》相關章節或宋代筆記文獻。
鏊硯百忙踣傹不知凡幾參蹤秤平鬥滿車轍川岡遞帶多識二王帖額手稱慶繁枝飛飙附賴噶布倫貢椾官絹劀拭國際裁判果真害釱颔命豪将橫掃千軍黃花女兒回定柬房疆封奸矯剿洗絕世超倫開誠康樂球款辭梁楹門牀馬道年事已高千秋觀侵漁瓊嶽癯顔勢居守尉屬相損有餘補不足炭精紙鐵紗帽缇騎頹毀晩歇文巧武成王武技無力響朗校飾屃赑諧適