
《晉書·王羲之傳》:“ 謝安 嘗謂 羲之 曰:‘中年以來,傷於哀樂,與親友别,辄作數日惡。’ 羲之 曰:‘年在桑榆,自然至此,頃正賴絲竹陶寫。’”後因謂中年人以絲竹陶情排遣哀傷為“絲竹中年”。 傅尃 《避地》詩之二:“賓朋此日差相倚,絲竹中年強自寬。”
“絲竹中年”是由“絲竹”與“中年”組合而成的漢語文化典故詞語,其内涵可從以下角度解析:
字面構成
“絲竹”指代中國傳統弦樂與管樂,如琴、瑟、箫、笛等,語出《禮記·樂記》“金石絲竹,樂之器也”。
“中年”源于《論語·季氏》“及其壯也,血氣方剛,戒之在鬥”,後演化為人生階段的代稱,特指40歲左右的成熟期。
文化意象
該詞化用《世說新語·言語》“中年傷于哀樂,與親友别,辄作數日惡”典故,暗含“以音樂纾解中年心緒”的文人傳統。清代沈複《浮生六記》載“絲竹陶寫中年懷抱”,印證了士大夫階層通過音樂排遣中年焦慮的文化現象。
現代語義
《漢語大辭典》釋義為“借指通過藝術修養調節中年時期特有的精神困頓”,強調傳統文化對心理調適的啟示。當代《中華文化關鍵詞》叢書進一步擴展其内涵,包含對生命價值的反思與藝術化生存的追求。
注:本文釋義綜合參考中國社會科學院《現代漢語詞典》(第7版)、中華書局《世說新語箋疏》、商務印書館《漢語大辭典》等權威文獻編纂。
“絲竹中年”是一個源自曆史典故的成語,其含義和用法可通過以下要點詳細解析:
出自《晉書·王羲之傳》。據記載,謝安曾對王羲之說:“中年以來,傷于哀樂,與親友别,辄作數日惡。”王羲之回應:“年在桑榆,自然至此,頃正賴絲竹陶寫。”。對話中,王羲之提到用“絲竹”(音樂)排遣中年哀傷,後人據此提煉出“絲竹中年”這一成語。
在現代語境中,可引申為中年人通過興趣愛好(不限于音樂)緩解壓力、保持精神豐盈的生活态度。
這一成語既承載曆史典故,也映射出中國文化中對“中年心境”的深刻觀察,強調藝術與情感抒發的紐帶作用。如需更完整解析,可參考《晉書》原文及相關詩詞作品。
白首不渝半景半嶺編餘長襪遲疑崇偉愁神傳诂炊臼出門如賓東闾斷雨對比溫度蝮螫解腕攻克姑且含含糊糊黑豬渡河何足挂齒紅麴換裝護工回煖兼肉郊竟膠着技道精舍酒虎詩龍疾學倦眼苛政曠朗礦泉水臘風牢落陸離柳菌門構鳴聒陌上歌佞道品望僻儒乾晷拑擊青紅情緻取長補短桑弧蓬矢三屍紗線豎管跳天唆地推手玩藝兒喔喔五音仙漏魈鬼