
見“ 説東道西 ”。
“說東談西”是一個漢語成語,以下是其詳細解析:
指沒有中心地隨意談論,天南地北地閑聊,内容廣泛但缺乏重點。常形容信口議論或話語極多的狀态。
該成語強調“隨意性”,與“高談闊論”(側重嚴肅讨論)不同,更貼近日常閑聊場景。英語可譯為“chatter away on a variety of things”。
如需進一步了解具體語境或曆史用例,可參考《紅樓夢》相關章節或宋代禅宗文獻。
《說東談西》是一個成語,意思是說的零零散散,東扯一段西扯一段,沒有重點或者邏輯上的連貫性。
《說東談西》是由“言”和“東”兩個部首組成的。其中,“言”是漢字中常見的部首,表示與言語、語言有關的意思,同時它有兩個筆畫。而“東是”漢字中的一個部首,它有四個筆畫。
《說東談西》這個成語最早出現在《韓非子·五蠹》篇中。在這個篇章中,它的用法是指大家閑聊的時候,語言散亂而無重點,瑣碎的話題來回颠倒,沒有條理。
《說東談西》的繁體字是“說東談西”,所有的字都保持不變。
在古代漢字寫法中,沒有太大的變化,依然是以“言”和“東”兩個部首來組成。
他今天又開始說東談西了,根本沒有一個明确的主題。
組詞:說書、說服、說明、談心、談判
近義詞:東扯西扯、扯東拉西、廢話連篇
反義詞:言之有物、言之有理、有條不紊
【别人正在浏覽】