月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

雙譯的意思、雙譯的詳細解釋

關鍵字:

雙譯的解釋

謂佛經重譯。 清 沉初 《西清筆記·記職志》:“佛經有名雙譯,乃 印度 所著, 唐古忒 所譯,而此土重譯之本;有名單譯者,則譯 唐古忒 所著之本。”

詞語分解

網絡擴展解釋

“雙譯”是一個漢語詞彙,其核心含義在不同語境下有所差異,主要解釋如下:

1.佛經重譯的專指

在佛教經典翻譯領域,“雙譯”特指佛經的二次翻譯過程。例如,印度佛經先被譯為唐古忒(藏文)版本,再由藏文轉譯為中文,這種跨語言的間接翻譯稱為“雙譯”。清代學者沈初在《西清筆記·記職志》中明确提到:“佛經有名雙譯,乃印度所著,唐古忒所譯,而此土重譯之本”。

2.詞語的雙重含義(特定語境)

在語言學和翻譯實踐中,部分資料提到“雙譯”可能指一個詞語因字形或發音相似而具有兩種不同含義的現象。例如,某些漢字在特定上下文中需要根據語境判斷其具體意義,這種多義性也被稱為“雙譯”。不過,這一用法在權威文獻中較少見,更多見于現代語言學習場景的讨論。

3.使用場景

“雙譯”的權威解釋以佛經重譯為主,而詞語雙義的說法可能屬于引申或特定領域的用法。如需進一步考證,可參考《西清筆記》等古籍或佛經翻譯研究文獻。

網絡擴展解釋二

雙譯——一詞的意思

雙譯是一個漢字詞語,字面意思是雙倍翻譯。它指的是将某個語言的文本同時翻譯成另一種語言的行為。

雙譯的拆分部首和筆畫

雙譯的部首是“讠”(讠為獨立部首),它是“言”的變體。它的拼音是“shuāng”,拆分的筆畫為4畫。

雙譯的來源

“雙譯”一詞的來源可以追溯到文化交流的需要。當兩種語言之間存在障礙時,雙譯可以使人們更容易理解和傳播他們所不熟悉的語言。

雙譯的繁體字

雙譯的繁體字形為「雙譯」。

古時候漢字寫法

在古代漢字的寫法中,雙譯使用的是古體字的形式。具體的寫法可能會有一些差異,但整體而言,使用的仍然是由讠和雙組成的字形。

雙譯的例句

1. 這本書是雙譯的,可以同時滿足中英文讀者的需求。

2. 我們委托了專業翻譯公司進行雙譯,以确保準确傳達信息。

雙譯的組詞

雙語、雙向翻譯、雙重翻譯

雙譯的近義詞

雙語翻譯、對稱翻譯

雙譯的反義詞

單譯、單向翻譯

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】