丢份兒的意思、丢份兒的詳細解釋
丢份兒的解釋
[lose face] 〈方〉∶丢人
你這麼摳摳搜搜的,真丢份兒
詞語分解
- 丢的解釋 丢 ū 失去,遺落:丢失。丢人。丢盔卸甲。 放下,抛開:丢棄。丢卒保車(?)。 拾 筆畫數:; 部首:丿; 筆順編號:
- 份兒的解釋 ∶數量詞,将物品分成若幹相等量每人有一份兒 ∶地位這個團體裡沒有我的份兒 ∶地步,限度生意做到這份兒也就不錯了 ∶有氣派 ∶舊時戲班等把純收入等分成一百份,每一份叫一個份兒,每人按出力多少拿一定份數
專業解析
“丢份兒”是一個漢語口語詞彙,主要流行于北京及周邊地區,其核心含義是喪失體面、尊嚴或身份地位,讓人感到難堪、沒面子。以下是詳細解釋:
-
核心含義與用法:
- “份兒”在這裡指代一個人的身份、地位、體面或尊嚴。
- “丢”即“丢失”、“喪失”。
- 因此,“丢份兒”直譯為“丢了身份/體面”,引申為做了有失身份、降低格調、讓自己或相關人臉上無光的事情。
- 它常用來形容行為、言語或處境讓人覺得掉價、跌份、不光彩。
- 例句:
- 穿這身破衣服去參加婚禮,太丢份兒了!(指穿着不得體,有失體面)
- 為這點小事跟人吵架,真丢份兒!(指行為有失身份,顯得小氣)
- 公司讓員工幹這種活兒,太丢份兒了!(指公司行為降低自身格調)
-
同義詞與近義詞:
- 跌份兒:這是“丢份兒”最常見的同義表達,含義和用法幾乎完全相同。
- 丢臉、丢人、現眼、掉價、失身份、不體面。
-
反義詞:
-
語體與地域色彩:
- “丢份兒”及其同義詞“跌份兒”具有濃厚的北京方言色彩,是典型的口語詞彙。
- 雖然在北方地區(尤其是北京)使用廣泛,但并非極其正式的書面用語。
-
細微差别:
- “丢份兒”更側重于喪失原有的身份地位或體面感,強調一種“降格”的感覺。
- 相比之下,“丢臉”、“丢人”更側重于因行為不當而在他人面前感到羞愧。
權威性說明:
由于本次未搜索到可直接引用的線上權威詞典(如《現代漢語詞典》或《漢語大詞典》)關于“丢份兒”的精确詞條頁面鍊接,為确保信息的準确性和符合(專業知識、權威性、可信度)原則,強烈建議查閱以下公認的權威紙質或官方電子版漢語詞典以獲取最準确、最權威的解釋:
- 《現代漢語詞典》(第7版或最新版) - 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。這是中國大陸最權威的現代漢語規範詞典。
- 《漢語大詞典》 - 大型漢語語文工具書,收錄詞條更為廣泛,解釋更為詳盡。
- 《北京話詞典》或相關方言詞典 - 因其具有北京方言特色,專門的地方方言詞典可能收錄并有更詳細的背景解釋。
這些詞典是語言研究、教育和規範使用的标準參考來源,其解釋具有最高的權威性和可信度。
網絡擴展解釋
“丢份兒”是一個漢語方言詞彙,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
一、基本含義
指因行為不當或處境尴尬而失去尊嚴、面子,帶有“丢人”的含義。常見于北方方言口語,常加兒化音讀作“丢份兒”(diū fèn ér)。
二、使用場景
- 批評行為失當:如摳門行為(“你這麼摳摳搜搜的,真丢份兒”)
- 形容尴尬處境:如被揭穿謊言或遭遇失敗(例:中“被老頭耍了,有些丢份兒”)
- 身份不符的言行:如提到“有失身份”的行為
三、語言特征
- 方言屬性:屬于北京及周邊地區土語,常帶兒化音
- 近義詞:丢臉、跌份、丢面子
- 反義詞:長臉、有面子
四、典型例句
“大夥兒覺得被老頭耍了,有些丢份兒,嚷嚷着要将這些資産階級的殘渣餘孽同那些腐朽落後的書本兒一塊兒埋葬。”()
五、注意事項
該詞多用于口語和非正式場合,正式書面語中更常用“丢臉”“失尊嚴”等表達。如需查看更多例句或方言變體,可參考、9等來源。
别人正在浏覽...
抱蔓摘瓜扁刷荜門摒絶鹁鸪英裁恨纏商辭費耽道等同鞮屦東坡肉鬥筲子二性子罰點球諷呪概算公孟關牐貴出賤收過用鴻商富賈厚密黃荊杖揮劍成河虎勁呼天喚地兼該劫打鯨鬚久贊俊羔隽器舉踵思慕可擦擦蔻丹牢穩六經龍庭美醖面陳名卿巨公朋幫平心持正情同手足日鑄睿資如是我聞三妻四妾詩聖鼠眼死城私淑提要鈎玄投厝绾錯完蛋文奁香屏弦節