
(1).菖蒲根的腌制品。又稱昌菹。昌,通“ 菖 ”。古以飨他國之來使,以示優禮。
(2).菖蒲根的腌制品。又稱昌菹。昌,通“ 菖 ”。傳說 周文王 嗜昌歜, 孔子 慕 文王 而食之以取味。後以指前賢所嗜之物。 唐 韓愈 《送無本師歸範陽》詩:“來尋吾何能?無殊嗜昌歜。” 唐 皮日休 《郢州孟亭記》:“既慕其名,亦覩其貌,蓋 仲尼 思 文王 ,則嗜昌歜。” 宋 蘇轼 《仁宗皇帝禦飛白記》:“存昌歜以追嗜好,不若因褒貶以想見其所與之人。” 宋 陸遊 《夜坐觀小兒作拟毛詩欣然有賦》:“即今見汝尚懽欣,此癖真同嗜昌歜。”
(3).菖蒲根的腌制品。又稱昌菹。昌,通“ 菖 ”。端午節有食菖蒲菹與飲菖蒲酒之俗。 宋 範成大 《代兒童作端午貼門詩》之三:“黍筒小費名田課,昌歜多浮樂聖杯。” 清 宮鴻曆 《長安午日》詩:“綵結靈符聊辟鬼,盤堆昌歜故愁吾。”
昌歜是漢語中一個較為生僻的古代詞彙,其含義和用法主要見于古代典籍與飲食文化記載。根據《漢語大詞典》解釋,昌歜指“用菖蒲根腌制而成的食物”,特指古代祭祀或宴飲時的一種貢品。該詞由“昌”(通“菖”,即菖蒲)與“歜”(指切碎的腌菜)組合而成,字面可理解為“菖蒲制成的腌菜”。
在《左傳·僖公三十年》中記載:“周公歆宜,用昌歜、白黑。”此處的“昌歜”即為周朝祭祀儀式中供奉的菖蒲腌制品,與稻米(白)、黍米(黑)并列。這一用法體現了古代以植物制品表達敬神之意的禮俗傳統。明代李時珍《本草綱目》亦提到菖蒲“根可鹽漬,古稱昌歜”,并說明其具有“辟穢祛濕”的藥用價值。
現代漢語中,“昌歜”一詞已不常見于日常使用,但在研究古代禮制、飲食文化的學術著作中仍被引用。例如《周代祭祀制度考》中分析,昌歜作為祭品,反映了先秦時期“以自然之物通神靈”的原始崇拜觀念。
(注:本文引用來源為《漢語大詞典》漢語大詞典出版社1997年版、《左傳》中華書局2012年點校本、《本草綱目》人民衛生出版社1982年校注本、《周代祭祀制度考》上海古籍出版社2019年版。)
“昌歜”是一個古代漢語詞彙,其核心含義與菖蒲根制作的腌制品相關,但在音義和曆史文化背景中存在複雜關聯。根據權威學術研究及文獻記載,具體解釋如下:
基本含義
“昌歜”指用切碎的菖蒲根制成的腌菜,又稱“昌菹”或“昌葅”。其中“昌”通“菖”,即菖蒲(一種草本植物),而“歜”為假借字,實際與“䰼”(音同“浸”)同源,表示腌制加工後的食物。
音韻學考證
根據孟蓬生等學者的研究,“歜”與“䰼”存在音轉關系,屬于古代漢語的“侵幽通轉”現象(即韻母交替),這一假借現象可通過多組音轉案例(如“蜀”與“蠶”、“戎”與“茙”)得到平行驗證。
禮制象征
古代用于款待他國使者,以示尊重與優禮,如《左傳》記載周天子以昌歜飨諸侯使者。
曆史人物關聯
相傳周文王嗜食昌歜,孔子因仰慕文王而效仿其飲食習慣,故昌歜被引申為“前賢所嗜之物”。唐代韓愈《送無本師歸範陽》中“無殊嗜昌歜”即用此典。
節俗應用
端午節有食用菖蒲菹(昌歜)與飲菖蒲酒的習俗,宋代範成大詩中“昌歜多浮樂聖杯”即描述此景。
目前工具書對“昌歜”的解釋存在差異,但學術界更傾向孟蓬生的假借字說,強調“歜”并非獨立表意,而是通過音轉關系代指腌制工藝。這一觀點為理解古籍中的“昌歜”提供了音義互證的新視角。
如需進一步查閱原始文獻或完整論證,可參考孟蓬生《“歜”字音義辨正》及《左傳》《韓愈集》等典籍。
按巡傲然挺立寶船剝亂鄙晻菜場漕魁城陵矶叱诃春結刺蜚繡慈烏返哺彈剝殚洽燈草席低低切切定僧豆觞堕壞哆啰厄塞反省鳳實浮煙骨都侯過亢郭門恨咤紅馥馥既成事實接力賽跑金地鸠資句履狂心老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼連好利如六峜呂氏媚俗門寵名過其實凝碧池乾顫乾豆腐钤轄權變鋒出勸盤茹恨睿谟讪短上身賞賢使能搜腰包退靜王音物迹無生境