
[well meet some day] 意指以後總有見面的機會
“天不轉地轉”是一個漢語俗語,其核心含義是“指以後總有見面的機會”,常用于表達人際關系中未來可能重逢的期望或提醒對方留有回旋餘地。以下是詳細解析:
字面理解:
字面意為“即使天不轉動,地也會轉動”,引申為事物總在變化,人與人之間難免再次相遇。
深層寓意:
如需更多例句或出處,可參考漢典、滬江詞典等來源。
《天不轉地轉》是一句成語,意思是指天空不動,地球卻不停地自轉。這個成語引用時常用于形容事物的變幻無常或世事的變遷。
《天不轉地轉》這個成語的拆分部首是“天”和“地”,它們分别是“一”和“土”;而總的筆畫是10畫。
這個成語的來源可以追溯到中國古代的書籍《淮南子·天文訓》。在繁體字中,《天不轉地轉》的寫法是“天不轉地轉”。
在古代漢字的寫法中,這個成語的表達可能有所不同。一個常見的古代寫法是“天不轟地轟”,其中“轟”相當于現代漢字中的“轉”。
這個成語可以用于不同的例句中,例如:
1. 曆史一直在發展變化,如今的社會已經發生了翻天覆地的變化,真是天不轉地轉。
2. 他之前一直處于低谷期,但是現在他的情況突然好轉,可見天不轉地轉。
一些與《天不轉地轉》相關的組詞包括:天地、轉變、變化等。
近義詞包括:天有不測風雲、萬事皆無常、世事無常等。
反義詞可以根據上下文的具體語境來确定。
【别人正在浏覽】