
蒙古語。指兔。
“讨來”是一個漢語動詞短語,其核心含義需從“讨”和“來”兩個語素的組合進行理解。根據權威漢語詞典和語言學分析,其詳細釋義如下:
一、基本釋義
“讨來”指通過主動索取、請求或交涉的方式獲得某物或某種結果。
組合後,“讨來”強調通過主動行為達成獲取的目的,隱含“努力争取後得到”的意味。
二、用法與語境
指通過請求得到實物,如:
“他挨家挨戶讨來些米糧,分給受災的村民。”
(例證來源:《現代漢語規範詞典》)
用于獲得機會、答複等抽象結果,如:
“多次協商後,終于讨來一個明确的答複。”
日常對話中常含輕微貶義,暗指“勉強獲得”或“得來不易”,如:
“這份工作是她低聲下氣讨來的。”
三、權威文獻佐證
收錄“讨”的“索取”義項(第10卷,第107頁),例證如“讨債”“讨饒”,間接支持“讨來”的構詞邏輯。
第1265頁明确“讨”有“索取;請求”義項,趨向補語“來”表“動作實現”(第775頁),二者結合符合語法規則。
實際用例顯示,“讨來”多用于民間叙事或曆史文本,如:
“災民從官府讨來救濟糧。”
(語料編號:1994年《人民日報》)
結論
“讨來”是動補結構的複合動詞,其語義核心為“通過主動請求實現獲取”,具體含義需結合賓語及語境判斷。其使用符合漢語語法規範,且在曆史與現代文本中均有實證。
“讨來”一詞的解釋需根據語境區分兩種含義:
在蒙古語中,“讨來”指代兔子。例如:
“讨來”是蒙古語中對兔子的特定稱呼,常見于民族語言研究或曆史文獻中。
作為漢語詞彙,“讨來”由動詞“讨”(索取、請求)和趨向動詞“來”組成,表示通過主動争取獲得某物:
需根據上下文判斷具體含義,避免混淆。蒙古語釋義多用于特定文化或曆史背景,而漢語短語用法更廣泛。
暗棹百不當一班圖人骣牛車塵馬足傳座打狠兒道書雕彩遞相東海遁母煩蕪撫事改勵甘霤管葛股匪鬼服鬼漿橫眉竪目厚積薄發遑怠環行昏盹漸冉家天下寄藏解字糾合就路舊态吉繇具言戀留面熱盤饤旁門邪道前規泣辜青簾青枝綠葉契托絨綉弱敵萐莆折帛事核言直書工說法酸眉苦臉頭彩帷薄不修危境巍然屹立問難無法苋爾吸附洗句