
【法】 resign
"辭去"在漢英詞典中的核心釋義為主動請求解除職務或放棄職位,對應英文動詞"resign from"或"step down from"。該詞常見于正式語境,包含三個語義層次:
職務解除(《現代漢語詞典》第7版) 指通過正式程式終止擔任的職務,如:"他辭去了董事會主席職務",對應英文"He resigned from the chairmanship of the board"。該用法強調法定程式的完整性。
職位放棄(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版) 包含主動拒絕續任的含義,例如:"婉辭去人大代表提名",可譯為"politely decline the nomination for NPC deputy"。此處體現主體意願的明确性。
責任脫離(《新世紀漢英大詞典》) 在引申語境中表示擺脫非職務性責任,如:"辭去曆史包袱"對應"shed historical burdens"。這種隱喻用法多出現于社科文獻。
該詞的語用特征顯示:在政治、商業領域多使用"resign from",社會組織場景傾向"step down from",而"quit"作為非正式替代詞時,通常需要搭配具體職務對象,如"quit one's post"。
“辭去”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是其詳細釋義及用法:
辭别而去
指主動告别後離開,多用于描述人際交往中的離别場景。
例句:
去世的婉辭
古代文獻中用作對死亡的委婉表達。
例句:
辭去職務或工作
現代常用義,指主動請求解除職位或勞動關系。
例句:
以上信息綜合自多個權威詞典及文獻,如需完整釋義可查閱相關來源。
按來源列報股東權益包裝松散邊界配置不愛人症不證自明腸夾沖放出納室錯化作用粗鑄銻電力傳輸二甲次膦酸放遂附約高能電池組公民資格的加勒比共同體健康紅細球菌檢索樹經濟壟斷鍊構型連續雇用錄音片耐煮的前臂叉形殘株假手欺詐商業合夥公司瞬息樹脂黃縧蟲性結核