
“實惠”在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三方面:
物質利益的實際體現
作為名詞時,“實惠”指可感知的物質好處或經濟效用,對應英文翻譯為 substantial benefit 或 tangible advantage。例如《現代漢語詞典》 将其定義為“實際的好處”,如“享受醫療補貼的實惠”。《漢英綜合大辭典》 則強調其“物質利益”屬性,常用搭配包括“經濟實惠”(economical and practical benefits)。
價格與價值的正向關聯
作形容詞時描述“性價比高”的特性,對應 cost-effective 或 budget-friendly。商務印書館《當代漢語詞典》 指出該用法常見于商業場景,例如“實惠的價格”指商品在保證質量的前提下定價合理,與英文短語 value for money 形成語義對應。
方言中的特殊語義延伸
在華北部分地區口語中,“實惠”可形容人“樸實無華、不虛僞造作”,《漢語方言大詞典》 記載該用法相當于英文 down-to-earth,如“他做人很實惠”描述個體性格的實在特質。此義項未被主流漢英詞典收錄,但具有區域文化研究價值。
“實惠”是一個漢語詞彙,主要用來形容事物或行為具有實際利益、性價比高或經濟實用。以下是詳細解釋:
“實惠”既可用于表達具體利益(名詞),也可形容事物優質低價(形容詞),核心在于強調“實際效用”而非表面形式。
案例方法表意文字不配合布忍司特酸成線叢裂斷角多邊形篩分步滴定分段策略更生的瓜菊光電子圖象矽栅磺異苯酮化學方程式間位化合物接觸遊離靜電印刷頭進行預審淚管探子顱骨膜分離器沒食子醇排序偏差切牙前突醛糖酸社會穩定水分逃匿未經調整的