
辱骂和讥讽。 郭沫若 《董老行》:“当年 孔 孟 不谓然,今日盟邦常詬誚。”
“诟诮”是一个古汉语词汇,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
“诟诮”指用尖锐、刻薄的言辞批评、讽刺或嘲笑他人,通常带有贬低或侮辱的意图。它结合了“诟”(批评、指责)和“诮”(讥讽、嘲笑)两个字的含义,强调言语攻击的恶意性。
多用于文学、戏剧或正式语境中,例如批评他人言行不当,或表达对某种现象的不满。现代也可用于描述网络暴力、恶意评论等行为。
郭沫若在《董老行》中写道:“当年孔孟不谓然,今日盟邦常诟诮。”此处通过对比,讽刺某些行为遭到国内外批评。
若需进一步了解具体语境中的用法,可参考权威词典或文学作品。
诟诮(gòu zé)指对他人的言行进行批评和嘲笑,以表达不满或讽刺的一种方式。
诟字的拆分部首是讠,总共有五个笔画。
诮字的拆分部首是讠,总共有七个笔画。
这两个字都来源于古代的汉字,具有悠久的历史。
在繁体字中,诟字为詬,而诮字为誚。
在古代汉字的写法中,诟字和诮字的形态略有不同,但基本上仍保持了现代写法的特点。
1. 他经常诟诮别人的努力,这让人很不开心。
2. 他在背后诮笑我,并且传播了许多虚假的信息。
- 诟病(gòu bìng):批评并抱怨他人的错误或缺点。
- 诟谇(gòu suì):用恶劣、污言秽语攻击他人。
- 讽刺:以嘲笑、挖苦等方式表达对他人的不满或批评。
- 批评:对他人的行为或言论进行审视和评价。
- 赞扬:对他人的行为或言论表示认可和好评。
- 称赞:对他人的优点或成就表示赞许。
【别人正在浏览】