
谓玄妙之言。 唐 卢照邻 《<南阳公集>序》:“爱客相寻,鸡谈满席。”参见“鸡窗。”
“鸡谈”是一个较为生僻的古代汉语词汇,具体解释如下:
基本释义
指“玄妙之言”或“高深的言论”,常用于形容文人雅士间富有哲理的对话。该词源自古代文人以“鸡窗”(书斋)为象征的典故,暗含学问交流之意。
出处与用法
唐代卢照邻在《南阳公集序》中写道:“爱客相寻,鸡谈满席”,描述文人聚会时充满智慧讨论的场景。此处“鸡谈”既指谈话内容玄妙,也暗示交流场所(书斋)。
关联词汇
现代适用性
该词在现代汉语中极少使用,多见于古籍或文学研究领域。若需表达类似含义,可选用“高谈阔论”“妙语连珠”等更通用的词汇。
建议结合《汉语大词典》或《辞源》等权威工具书进一步查证,以获取更系统的释义。
鸡谈是一个形象生动的词汇,用来形容说话内容空洞无物,没有实质性意义。它常常用于形容某些人的言谈,或者是一些充满虚假或无意义的对话。
拆分部首和笔画:
鸡谈的拆分为“鸟(鸡)”和“言(谈)”。鸟是指鸡类,言是指说话,谈是指话题。鸡谈的组词方式非常形象,将说话比作鸟类的叫声,寓意着说话内容轻浮无用。
根据字的结构来看,鸟部的笔画是6画,“言”部的笔画为7画。
来源和繁体:
鸡谈一词最早出现在《说文解字》中,被定义为无意义的对话。
繁体字写作「雞談」,并在传统的汉字书写中使用。
古时候汉字写法:
古代汉字书写有着不同的风格,鸡谈的古代写法为「鷄談」。字形中鸡一词的“鳥”部分采用了“鷄”字的写法。
例句:
1. 这个会议上的发言都是些空洞无物的鸡谈。
2. 不要听他的鸡谈,他总是说一些没有实际意义的话。
组词:
鸡言鸟语、鸡毛蒜皮、鸡犬不留、鸡皮鹤发、鸡飞蛋打。
近义词:
废话、空话、无意义、空洞、不切实际。
反义词:
实质性、有深度、有道理。
包纳北门之寄本计边剧笔情不理睬长术成城陈衍除根丹溪电梯电影剧本跌打损伤迭料断篷队副風泵浮讹篝火狐鸣龟曳尾规约故籍浩漫横蔑嘉禾舞嫁名较议揭露急火火矍矍倔然阃司例直马群空目注心凝南曹撇漾平恕丕丕基千金不换起覇汽锅起居舍人求神其诸去故纳新靸袋三克赏钱神不知鬼不晓石牓诗俊诗礼传家松活宋椠通犀夏后仙尘小鬼头