
謂玄妙之言。 唐 盧照鄰 《<南陽公集>序》:“愛客相尋,雞談滿席。”參見“雞窗。”
“雞談”是一個較為生僻的古代漢語詞彙,具體解釋如下:
基本釋義
指“玄妙之言”或“高深的言論”,常用于形容文人雅士間富有哲理的對話。該詞源自古代文人以“雞窗”(書齋)為象征的典故,暗含學問交流之意。
出處與用法
唐代盧照鄰在《南陽公集序》中寫道:“愛客相尋,雞談滿席”,描述文人聚會時充滿智慧讨論的場景。此處“雞談”既指談話内容玄妙,也暗示交流場所(書齋)。
關聯詞彙
現代適用性
該詞在現代漢語中極少使用,多見于古籍或文學研究領域。若需表達類似含義,可選用“高談闊論”“妙語連珠”等更通用的詞彙。
建議結合《漢語大詞典》或《辭源》等權威工具書進一步查證,以獲取更系統的釋義。
雞談是一個形象生動的詞彙,用來形容說話内容空洞無物,沒有實質性意義。它常常用于形容某些人的言談,或者是一些充滿虛假或無意義的對話。
拆分部首和筆畫:
雞談的拆分為“鳥(雞)”和“言(談)”。鳥是指雞類,言是指說話,談是指話題。雞談的組詞方式非常形象,将說話比作鳥類的叫聲,寓意着說話内容輕浮無用。
根據字的結構來看,鳥部的筆畫是6畫,“言”部的筆畫為7畫。
來源和繁體:
雞談一詞最早出現在《說文解字》中,被定義為無意義的對話。
繁體字寫作「雞談」,并在傳統的漢字書寫中使用。
古時候漢字寫法:
古代漢字書寫有着不同的風格,雞談的古代寫法為「鷄談」。字形中雞一詞的“鳥”部分采用了“鷄”字的寫法。
例句:
1. 這個會議上的發言都是些空洞無物的雞談。
2. 不要聽他的雞談,他總是說一些沒有實際意義的話。
組詞:
雞言鳥語、雞毛蒜皮、雞犬不留、雞皮鶴發、雞飛蛋打。
近義詞:
廢話、空話、無意義、空洞、不切實際。
反義詞:
實質性、有深度、有道理。
【别人正在浏覽】