
[finish with…for good] 友善地分手;友好地与…终止关系
她决定与他好离好散
“好离好散”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
hǎo lí hǎo sàn
指在离别或分手时保持友善态度,双方和和气气地结束关系,不相互指责或产生矛盾。
该成语最早见于清代曹雪芹的《红楼梦》第三十一回:
“嫌我们就打发了我们,再挑好的使。好离好散的倒不好!”
核心意义
强调以平和、体面的方式终止关系,无论是朋友、夫妻还是合作伙伴,双方都能互相尊重、祝福,避免因分手产生冲突。
适用场景
常见于人际关系结束的语境,如感情破裂、合作终止等。例如:
“还是好话好说,好离好散,把他请走了,从此不再来了,不就完了嘛!”
——霍达《穆斯林的葬礼》第十二章
如需进一步了解,可参考《红楼梦》原文或相关文学解析。
《好离好散》是一个成语,意为分手时能够以友好的方式分开,而不产生纠纷或恩怨。这个成语由两个单字组成,分别是“好”和“离好散”。
“好”是一个表示良好、善良、美好等意思的形容词。它的拆分部首是“女”,总共有6个笔画。
“离好散”是一个连续的成语,表示离开的好方法。其中,“离”是动词,意为离开;“好”是形容词,表示良好的方式;“散”是动词,意为分散或分手。这三个字依次拆分得到的部首和笔画分别是:“离”(禾字头,9个笔画), “好”(女字旁,6个笔画), “散”(火字头,10个笔画)。
成语《好离好散》的来源已经无法考究,但它在古代文学作品中有所出现。这个成语也可以用来形容两个人或者一对情人在分手时以一种友好的方式结束他们的关系。
在繁体中,成语《好离好散》的写法与简体中一致,没有变化。
古时候汉字写法和现代汉字略有不同。例如,“离”在古代写作“離”,“散”在古代写作“散”。
一些例句中使用成语《好离好散》:
1. 他们两个在分手时非常成熟,以好离好散的方式结束了他们的关系。
2. 离婚是一个痛苦的过程,但是如果双方能够以好离好散的方式结束,对双方都是最好的结果。
与成语《好离好散》相关的组词有:“好心”、“离别”、“好友”,等等。与它近义的成语有:“友好分手”、“和平分手”,与它反义的成语有:“伤痕累累”,“恩怨分明”等。
【别人正在浏览】