
允婚酒。 元 石德玉 《秋胡戏妻》第二折:“恰纔这三钟酒是肯酒,这块红是红定。” 元 王晔 《桃花女》第二折:“适纔 周公 家肯酒你也吃了,红定你也收了。”《西游记》第五四回:“既然我们许诺,且教你主先安排一席,与我们喫钟肯酒如何?”
肯酒是汉语中一个具有特定文化内涵的复合词,其含义可从字源和语用两个角度分析。根据《汉语大词典》释义,“肯”表应允、同意,“酒”则指代传统礼仪中的饮品,组合后特指“订婚或婚约仪式中,男方家庭为表示诚意而向女方家庭敬献的酒礼”。这一习俗常见于中国古代婚俗文献,例如《仪礼·士昏礼》记载,男方需通过“纳徵”环节携酒礼以示婚约成立。
在方言使用中,《汉语方言大词典》指出,晋语区(如山西部分地区)至今保留“吃肯酒”的说法,指代婚约确定后的宴请仪式。现代民俗学研究显示,这种酒礼具有双重象征:既是契约达成的见证物,也承载着“酒醇人诚”的道德期许。
需注意该词在现代汉语中的使用已趋于边缘化,主要见于民俗研究及古典文学场景。例如《金瓶梅》第九十二回出现的“肯酒”描写,便完整呈现了明代婚俗中的实物聘礼制度。
“肯酒”是汉语中的一个传统词汇,主要用于古代婚俗语境,具体解释如下:
“肯酒”指允婚酒,即女方接受婚约时饮用的酒,象征同意婚事。这一习俗常见于元明时期的文学作品中,例如:
主要用于描述传统订婚仪式,强调女方正式允诺婚约。现代汉语中已较少使用,多见于古典文学或历史研究。
如需进一步了解,可参考汉典或元杂剧原文。
贝叶偈变象不胜其苦曹丘生称才斥犯崇茂愁蹙出将入相翠鳞达鉴东阙东游西逛高浑公伤贯月查鬼吹灯鬼迷心窍果切罟师衡水黄车画脂镂冰会少离多货船俭陋碱土缉捕急则抱佛脚鴡鸠氏开幕词乐祖凉薄连蜷连山眉利巴隆冬緑玉树买田阳羡马蹄金面颊琼宫栖影肉桂三焦三茅钟山营声纽十二兽释网十姓百名水涔涔檀来滔赡卫青蚊母树钨丝灯小大小九九