
离别的情绪。 宋 柳永 《昼夜乐》词之一:“何期小会幽欢,变作离情别绪。” 郭小川 《秋歌》之三:“秋天啊,也有离情别绪在心头。”
离情别绪是汉语中形容分离时复杂情感的经典成语,其核心含义可拆解为以下三层:
“离”指分离、离开,“情”即情感。合指因分别而产生的眷恋、不舍之情。《说文解字》释“离”为“黄仓庚也”,后引申为“分散”,而“情”在《礼记·礼运》中定义为“人之阴气有欲者”,承载人性本能的情感表达。
“别”强调离别动作,“绪”本义为丝线端头(《说文解字》),引申为连绵不断的愁思。二字组合凸显离别引发的惆怅、寂寥心绪。
整体释义:特指人们在分离时交织的眷恋、伤感与孤独等复杂情绪。
既含对过往共处时光的眷恋(“情”),亦含对未知分离状态的忧虑(“绪”),如柳永《雨霖铃》“多情自古伤离别”所诉的缠绵与凄楚。
“绪”字暗喻情绪如丝缕绵长,契合中国文学“以景结情”的传统,如王维“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的余韵悠长。
李商隐《无题》“相见时难别亦难”以“东风无力百花残”隐喻离情别绪的无力感。
用于描述游子远行、故友分别等场景,如朱自清《背影》中父亲蹒跚的背影所触发的离愁。
(注:因文献数据库权限限制,具体链接未提供,可通过权威出版社官网或学术平台检索上述书目。)
“离情别绪”是一个汉语成语,形容离别时因不舍、牵挂而产生的愁苦情绪,具体解释如下:
指人们在分离前后因惜别、相思产生的复杂情感,包括惆怅、伤感等情绪。例如宋代柳永《昼夜乐》中“变作离情别绪”,便描绘了欢聚后突逢离别的心理落差。
该成语最早见于宋代文学作品,如:
该成语反映了中国传统文化中对人际情感的重视,尤其凸显了离别时细腻的情感纠葛。英语中可译为“grief of parting”,但中文表达更富诗意。
现代用法示例:“毕业典礼上,同学们互赠礼物,离情别绪萦绕心头。”
如需进一步了解具体文学作品中的用法,可参考宋代诗词或近现代小说《子夜》《三家巷》。
奥林匹斯蟾光察书诚意除陌钱粹折定桃定质东声西击敦洁法螺風鬟雨鬢腐臰覆雨翻云干具功夫侯门深似海伙伴简厚稽顿讦讼禁女机油孔尚任雷奋靓雅领旗罗畏罗之一目緑茶明灯火仗敏绝泥首农业生产殴蹋拼音前歌后舞窃发栖粮亲爱清慧憩燕认贼为子少妃生谷驶风石南豕首兽骇随珠和璧孙心俗态糖衣炮弹挽送杌床无媿色五袴咏详録晓领小窃