
背水负重时用作支撑的棍棒。《红楼梦》第五三回:“你手里又有了钱,离着我们又远,你就为王称霸起来,夜夜招聚匪类赌6*钱,养老婆小子。这会子花得这个形象,你还敢领东西来?领不成东西,领一顿驮水棍去纔罢。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:驮水棍汉语 快速查询。
“驮水棍”是一个汉语词汇,主要用于描述背水或挑水时使用的工具,具体解释如下:
该词在《红楼梦》第五十三回中出现过相关描述:
“这会子花的这个形象,你还敢领东西来?领不成东西,领一顿驮水棍去才罢。”
此处“驮水棍”被引申为惩罚工具,暗示用棍棒责打,带有训诫意味。
部分词典(如)将其直接解释为“挑水的扁担”,可能是基于方言或具体使用场景的扩展含义。
“驮水棍”的核心意义是背水/挑水时的支撑工具,但在文学语境中可能衍生出象征性用法。如需进一步了解《红楼梦》中的具体情节,可参考原著或相关解析。
《驮水棍》是一个成语,意思是指为了给他人取水而背负水桶或容器的人。这个成语通常用来形容乐于助人、乐意为他人分担繁重工作的人。
《驮水棍》这个成语包含了三个汉字,分别是“马”、“水”和“木”。其中,马字的部首是“马”,由两笔构成;水字的部首是“水”,由四笔构成;木字的部首也是“木”,由四笔构成。
《驮水棍》这个成语的来源可以追溯到古代中国。在古时候,由于水源的有限性,人们往往需要长途跋涉去取水。为了帮助他人,有些人会自愿背上水桶,帮助大家解决取水问题。这种背负水桶的人就被称为“驮水棍”,后来这个成语也就形成了。
《驮水棍》这个成语的繁体字为「馱水棍」。
在古代,驮水棍这个成语的汉字写法稍有不同。驮字古时写作「舂」,水字古时写作「氵」,棍字古时写作「楍」。
1. 他是个好人,总是愿意当驮水棍帮助别人。
2. 在救灾现场,很多人自愿扛起水桶,成为了驮水棍。
驮运、驮运员、驮马、驮山、驮重
乐于助人、乐善好施、舍己为人、慷慨解囊
自私自利、见利忘义、冷漠无情、漠不关心
【别人正在浏览】