
相传 三国 吴 孟宗 泣竹之处。《宋史·萧服传》:“﹝ 萧服 ﹞调 望江 令,治以教化为本。访古跡,得 王祥 卧冰池, 孟宗 泣笋臺,皆为筑亭……俾民知所嚮。”参见“ 泣竹 ”。
“泣笋台”是一个汉语成语,其含义和背景可从以下方面综合解析:
形容人或事物成长迅速、发展蓬勃,具有旺盛的生命力。常用于赞美人才脱颖而出、事业蒸蒸日上或植物生长繁茂的场景。
该词起源于三国时期吴国孝子孟宗的故事(而非《红楼梦》)。据《宋史·萧服传》记载,孟宗母亲冬日想吃竹笋,他因无法寻得而悲泣,感动天地使竹笋破土而生,后人称此地为“泣笋台”。这一典故将自然现象与孝道结合,后逐渐引申为“快速发展”的象征。
部分资料误将出处归于《红楼梦》,实为混淆。权威文献(如《宋史》)及词典(如汉典、沪江词典)均明确其源自孟宗事迹。
《泣笋台》是一个具有丰富象征意义的词语,它指的是一种景象,即竹子冒出新芽之时,笋子从竹子中生长出来时,旧竹子表面会有一层薄薄的红色,仿佛在哭泣。因此,《泣笋台》常用来比喻人们发自内心、真诚而悲痛的哭泣。
《泣笋台》的拆分部首是水和竹,其中“水”为左边的部首,表示与水相关的意义;“竹”为右边的部首,表示与竹子相关的意义。笔画分别为五画和六画。
《泣笋台》这个词出自唐代贺知章的《贺世间万事竹皮虾青碧焰红铜一二瓶》,其中描述了泣笋台的景象。从此后,此词流传下来,成为一个有着深刻内涵的词语。
在繁体字中,《泣笋台》的字形保持不变,仍然为「泣筍臺」。
在古时候的汉字写法中,「泣」的写法为「泣」,「笋」的写法为「筍」,而「台」的写法为「臺」。
1. 他看到那座泣笋台时,不禁感叹生命的美妙。
2. 竹子冒出的新芽真似泣笋台,看来春天已经到来了。
1. 排笋、养笋、采笋、泣泪、泣不成声。
1. 梨花带雨、悲泣不已。
1. 泰然自若、微笑如常。
败臼变贪厉薄壁影部属毚欲出恭黛色淡食盗乱电钮鼎镬刀锯斗引对空策多义燔骨雰霾覆背浮环高辟个是公里龟鹄贵事古刻还鲊遗书化泽奸偷胶黐进班镜清窘逼刻溪阆风台廉人卤地麽娘米虾母法目眩心花闹説迁排浅水浅务浅直青旆擒奸讨暴软棉深毖矢棋赎回颂文头鱼宴土骨蛇王妃下黑儿响板枭才小门生信从信而有征