
[determined;be unshakable in one's determination] 〈方〉∶下了决心;决心不改变主意
“铁了心”是一个汉语俗语,通常用于形容一个人下定决心、毫不动摇的态度。以下是详细解释:
指坚定不移地做出决定,不受外界影响或诱惑。其核心在于强调决心的不可动摇性,常带有“不顾情感牵绊”的意味,例如:“他铁了心要辞职创业”(、)。
该词曾被用作尹子维专辑名称,但需注意这一用法属于特定文化背景下的引申。
铁了心这个词是指一个人心意已决,态度坚定,不会改变的意思。
铁了心这个词可以拆分为部首:钅(金字旁)和心字旁,总共9个笔画。
《铁了心》一词来源于古代汉语,原本是描述一个人心意坚定如铁的意象。后来逐渐演变为表示一个人态度坚决、毫不动摇。
繁体字为鐵了心。
古时候汉字写作鐵了心,其中的“钅”是金字旁的古字形,表示与金属有关,如铁。
1. 他铁了心要成为一名医生,为此付出了巨大的努力。
2. 她铁了心要保护那只受伤的小猫,决不放弃。
铁意、铁面、铁证、铁杖、铁汉、铁锤
决然、毅然、坚决
动摇、优柔寡断、犹豫
【别人正在浏览】