
蘇聯故事片。莫斯科電影制片廠1958年攝制。杜甫仁科編劇,桑采娃導演,裡瓦諾夫主演。影片描寫第聶伯河大水電站建設中,鄉親們告别即将被水淹沒的故鄉,紛紛遷入新村,以及來自四面八方的建設者們工作、生活和愛情的故事。
“海之歌”是一個多義詞,具體含義需結合語境判斷。以下是兩種主要解釋:
這是1958年由莫斯科電影制片廠攝制的故事片,導演杜輔仁科(Yuliya Solntseva,又名桑采娃)執導。影片以第聶伯河大水電站建設為背景,講述了:
部分詩歌或散文中,“海之歌”被用作自然贊歌的象征,例如:
若您指代的是其他作品(如中國長篇小說《歐陽海之歌》),需進一步明确。以上信息綜合自電影研究及文學類來源,如需更多專業解讀,可查閱相關影視或文學數據庫。
《海之歌》是一個詞語,表示關于海洋的歌曲或詩歌。它描述海洋的壯麗景色、浩渺無際的水域以及海海浪的聲音與節奏。
《海之歌》的拆分部首為“氵”(三點水)和“曰”(日字旁),其總共包含11個筆畫。
《海之歌》的來源目前尚無确切的資料,它可能是由古代文人所創作或演唱的民間歌曲,或者是現代詩人所創作的現代詩歌。
《海之歌》的繁體字為「海之歌」,與簡體字寫法相同。
古時候漢字寫作「海之歌」,字形可能有所不同,但整體意思相同。
1. 他吟唱着一首美麗動人的《海之歌》,将所有人帶入了一片甯靜的海洋之中。
2. 《海之歌》中描繪了大海的恢弘和甯靜,讓人心曠神怡。
1. 海浪:形容海洋中波浪翻卷的景象。
2. 海灘:指海洋邊緣的沙灘或岸邊。
3. 海風:海洋上吹來的風。
1. 海洋之歌
2. 海上之歌
3. 海之頌歌
陸地之歌
山之歌
【别人正在浏覽】