
即贊美詩。 劉半農 《瓦釜集·代自序》:“我這樣做詩的動機,是起于一年前讀‘阿門’詩,和某君的‘女工之歌’。”參見“ 贊美詩 ”。
由于目前可查證的漢語詞典資源及學術文獻中均未收錄“阿門詩”這一詞條,其語義和來源暫時無法從語言學角度進行權威闡釋。根據基督教文化語境推測,“阿門”作為希伯來語外來詞(音譯自אָמֵן),常用于祈禱結尾表示誠心所願,而“阿門詩”可能指向以宗教頌贊為主題的詩歌作品。建議讀者查閱《漢語外來詞詞典》(劉正埮,1984)了解“阿門”的漢語化過程,或參考《基督教文學經典選讀》(北京大學出版社,2004)探索相關詩歌體裁。
“阿門詩”是一個漢語詞彙,其含義及相關信息可綜合以下内容進行解釋:
基本定義
“阿門詩”即“贊美詩”,主要用于基督教禮拜或宗教儀式中表達頌贊、祈禱的詩歌形式。該詞由“阿門”(宗教用語,表示“誠心所願”)與“詩”組合而成,讀音為ā mén shī。
文學與曆史背景
現代作家劉半農在《瓦釜集·代自序》中提到,其創作動機源于閱讀“阿門詩”和某君的“女工之歌”。這表明該詞曾被用于文學領域,可能特指帶有宗教色彩的詩歌作品。
語言與翻譯
該詞為漢語自譯詞彙,對應的英文翻譯為“Amen poem”或“hymn”,法語譯為“amémon”,德語則直接使用“Amen”。
綜合釋義
從語境看,“阿門詩”不僅指宗教贊美詩,也可能泛指具有神聖、莊嚴性質的詩歌形式。其用法多見于特定文本或翻譯場景,日常使用較少。
相關擴展
需注意,“阿門詩”并非現代常用詞彙,更多出現在早期文獻或宗教文化讨論中。若需深入研究,可參考劉半農作品及基督教贊美詩相關文獻。
以上信息綜合了權威詞典與文學引證,如需完整釋義或例句,可查閱漢典、滬江線上詞典等來源。
愛莫之助白叟寶書标取播播不知世務操剌長生殿昌圖乘堅驅良傳神阿堵辭客耽玩點鼠地面水鼕鼕鼓厄禍飛船閨禁寒耕罕倫黃面老子懽然胡蘆護聖瓜儌福教旨驚耳窭短絶險懶惰連逮獵俊戾悍遛鳥鸾坡掄魁緑褠馬紮子迷癡民極逆死炮祭跑起來飄風過耳鋪寫妻夫熱地三權分立糁盆彈絲歎想田袍屠脍威劫烏黑五殺瑕過享勞偕適