
照顧情面,使人面子上下得來:你們倆是老同學,你總得給他點面子。也說給臉。
"給面子"的漢語詞典式解析
"給面子"是一個在現代漢語中廣泛使用的慣用語,其核心含義指顧及他人的情面、尊嚴或地位,通過言語或行動表示尊重、遷就或寬容,使其不感到難堪或失落。它體現了人際交往中重視和諧、維護對方自尊的社會文化心理。以下從詞典釋義角度分層解析:
基本含義
指在社交互動中,出于尊重或維護對方尊嚴的目的,主動做出讓步、給予優待或避免直接沖突的行為。例如接受邀請、不戳穿錯誤、滿足請求等。
例:他明知對方在吹牛,但還是笑着點頭,算是給了面子。
反義對照
與"不給面子""駁面子"相對,後者指無視對方感受,直接拒絕或批評,可能導緻關系惡化。
"給面子"為動賓短語(動詞+賓語),其中"給"表示主動施加行為,"面子"為抽象名詞,代指"情面""尊嚴"。
可作謂語(他給了面子)、賓語(需要給點面子),常與"要""肯""不"等助動詞搭配,表達主觀意願。
儒家禮俗的延伸
"面子"文化深植于中國傳統的"禮"觀念,強調人際互惠與社會和諧。"給面子"是維系群體關系的重要潤滑劑,通過相互尊重維護社會網絡的穩定。
情境化應用
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"面子"為"體面或情面","給面子"即"照顧情面"(中國社會科學院語言研究所編,商務印書館)。
查看釋義(注:鍊接指向商務印書館官網相關書目)
《漢語慣用語詞典》
強調其"通過讓步維護對方尊嚴"的交際功能,屬禮貌策略之一(溫端政主編,商務印書館)。
文化研究文獻
社會學家黃光國在《人情與面子》中指出,"給面子"是華人社會關系中的關鍵互動規則,體現"關系本位"的倫理邏輯。
"給面子"既是語言現象,更是社會行為規範,其使用需權衡情境、關系親疏與社會身份,是理解華人社交倫理的重要切口。
“給面子”是中文中常用的表達,其核心含義是通過言行維護他人的尊嚴或情面,避免讓對方陷入尴尬或丢臉的境地。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
基本定義
“給面子”指在人際交往中主動照顧對方的情面,使其在社交場合中保持體面。例如在争執時讓步,或公開場合避免直接否定他人。與之相對的“不給面子”則可能引發矛盾。
文化内涵與社會意義
這一概念植根于中國傳統文化對“和諧關系”的重視。面子被視為個人尊嚴與社會地位的體現,而“給面子”不僅是對他人的尊重,也是維護群體和諧的社交策略。例如,漢正街因商貿繁榮形成的人際往來典故,側面反映了面子文化在傳統社會中的實用性。
使用場景與注意事項
相關表達與近義詞
近義詞包括“留面子”“給臉”,反義詞則為“駁面子”“撕破臉”。值得注意的是,“面子”本身有多重含義,如物體外表(“被面子”)、情分(“講面子”)等,但“給面子”特指維護尊嚴的語境。
若需進一步了解面子文化的心理學分析或具體曆史案例,可參考來源中的、4、7等。
阿阜愛爾蘭島寶镂豹尾駁争補紉窗绡黜放大對當今雕蟲刻篆調營短绠汲深法音飛詭飛穰奉求感傷拱火遘奸桂偶後段厚片狐步舞灰身泯智昏暴胡適桀骜自恃羯胡近關拘倦可靠性冷鍛麗姝六神無主洛花鹿頭忙迫冒尖夢斷魂勞貊謡幕天席地泥子弄黍奴輩叛鎮鐅盤前阃嗛退淺語起稼社工生胎慎柬身退功成失驚倒怪舒緩惋咽微寒小院