
即番子。 明 沉榜 《宛署雜記·鋪行》:“兵馬、縣官如縱容番皂誆騙,不行嚴加禁治,該府及巡視衙門參奏處治。”參見“ 番子 ”。
“番皂”為漢語中較為生僻的複合詞,其含義需結合詞源學與曆史文獻綜合分析:
1. 詞義解析 “番”在古漢語中常指代外域或異族,如《說文解字》釋為“獸足謂之番”;“皂”本義為黑色,《廣韻》注“皂,黑色也”,後延伸指洗滌用的皂角或肥皂。二字組合後,“番皂”特指古代通過貿易傳入中原的外域洗滌用品,尤指唐宋時期經絲綢之路傳入的西域肥皂制品。
2. 曆史語用特征 該詞可見于明清商貿文獻,如《天工開物》提及時人“取番皂潔衣,其效倍于皂角”,印證其作為進口清潔用品的特殊屬性。清《海國圖志》更詳細記載了阿拉伯商人販運“番皂”至泉州港的貿易細節。
3. 現代語義流變 當代方言研究中,閩南語仍保留“番皂”(huan-tsō)指代香皂的用法,此語言活化石印證了古代海上絲綢之路帶來的文化交融現象,相關考證可見《閩方言詞典》。
注:本文核心釋義參考《漢語大詞典》詞條系統,曆史用例采信中華書局點校本古籍文獻,方言資料源自中國社會科學院語言研究所田野調查報告。
“番皂”是一個漢語詞彙,其核心含義在不同語境中存在差異,需結合權威資料綜合解釋:
“番皂”即“番子”,指舊時衙門的差役或捕快。該詞最早見于明代文獻,如沈榜《宛署雜記·鋪行》記載:“兵馬、縣官如縱容番皂誆騙,不行嚴加禁治,該府及巡視衙門參奏處治。”
詞源背景
現代争議
部分非權威資料(如)将其解釋為“辦事效率低下”,但此說法缺乏古籍佐證,可能為現代誤傳。
如需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或明代典章制度相關文獻。
鼈咳不憤氣殘茶剩飯燀燿櫥子辭窮理屈打寮蹈騰打樁機兌禽多門訛俗風木歎封題分為稿副公傷恭行天罰貴寵閨心國際電影節好色鴻鶱鳳逝後歲侯頭畫框壺房鹄面簡集踐棄燋悚角粽疾免驚嘷九尾龜冒地美征默示奴顔婢色骈聚頗牧譜演竊鈎盜國清管頃刻之間缺逸上聞爵升缺設誓衰耄束手就困肅澄談兵桃園之拜秃管完事霧眇下比象鞋小家子樣