
[lose face] 〈方〉∶丢臉,出丑
丢臉;出丑。 蕭軍 《五月的礦山》第十一章:“我們沒丢人現眼!” 楊朔 《春子姑娘》:“她搖搖頭說:‘你看我弄的婆家婆家不要,娘家娘家讨厭,丢人現眼的,哪有臉見她!’”
“丢人現眼”是一個漢語成語,常用于口語中,以下是詳細解釋:
指在公衆場合因言行不當而丢臉、出丑,帶有貶義色彩。例如:“你别在這裡丢人現眼,趕快走吧!”
該成語多用于批評他人或自嘲,需注意使用場合,避免冒犯對方。其核心在于強調“公開場合的失态”,與私下犯錯有所區别。
《丢人現眼》是一個常用的漢語詞語,其含義是形容做出或遭遇令人感到尴尬、難堪的事情或行為。
拆分部首和筆畫:
拆分部首:丢(丶)
筆畫:人(2畫)現(5畫)眼(5畫)
來源:
《丢人現眼》這個詞的來源比較難以考究,但可以推斷它出現的年代應該較早。其中,“丢”表示失去,喪失,而“現眼”指的是事情暴露在人們眼前的意思。因此,形容一個人做出或遭遇的事情令人感到尴尬、難堪。
繁體:
《丢人現眼》在繁體字中寫作“丟人現眼”。
古時候漢字寫法:
在古代,漢字的寫法有所不同。如《丢人現眼》可以寫作“遺人顯眼”。
例句:
1. 他在會議上的發言不成熟,真是丢人現眼。
2. 我的衣服被别人撕破,整個人感到非常丢人現眼。
組詞:
組合成其他詞語的時候,《丢人現眼》可以作為其中的一部分。例如:
丢人丢面子、丢三落四、現原形眼。
近義詞:
丢臉、難堪、尴尬
反義詞:
自豪、光榮、得意
【别人正在浏覽】