
把鞋子穿倒,形容急于出迎。 唐 孟簡 《詠歐陽行周事》:“ 詹生 喜言旋,倒屨走迎門。”參見“ 倒屣 ”。
倒屦,漢語詞彙,讀音為dào jù,本義指因急切迎客而将鞋子穿倒,後引申為熱情待客或求賢若渴的典故化表達。該詞源出《史記·郦生陸賈列傳》,記載劉邦接見謀士郦食其時“辍洗起衣,倒屣迎之”(此處“屣”通“屦”),生動展現古人禮賢下士的姿态。
從構字解析,“屦”為形聲字,從履省,婁聲,《說文解字》釋作“履也”,特指古代用麻、葛制成的單底鞋。倒屦行為在古代被視為打破常規禮儀的異常舉動,恰因其非常态性,反襯出主人對來客的極度重視,如《三國志·魏志·王粲傳》載蔡邕“倒屣迎之”王粲的記載,印證該典故在漢魏時期的傳播。
在語義流變中,倒屦逐漸脫離具體動作描寫,演化為文化符號。宋代《太平禦覽》将其歸入“人事部·急難”類目,突顯其蘊含的急迫情感色彩。現代《漢語大詞典》收錄該詞條時,特别标注其比喻義“形容熱情迎客”,并引清人趙翼《陔餘叢考》考證曆代倒屦典故的流變。
語言應用中,倒屦多用于書面語境,常見于曆史評述或文學創作。如錢鐘書《管錐編》論及魏晉風度時,援引倒屦典故解析士人交往禮儀的象征意義,體現該詞在學術考據中的生命力。
“倒屦”是一個漢語詞彙,讀音為dǎo jù,其核心含義是因急切迎接客人而将鞋子穿倒,形容主人待客的熱情與匆忙之态。以下從不同角度展開解釋:
字面含義
“屦”指古代用麻、葛制成的鞋,“倒屦”字面指因匆忙穿反了鞋,引申為主人急于迎接賓客時顧不得整理衣着的狀态。
引申用法
該詞多用于文學作品中,通過動作細節刻畫主人對來客的重視或意外驚喜,例如唐代孟簡《詠歐陽行周事》中“詹生喜言旋,倒屨走迎門”,生動描繪了友人歸來時的欣喜場景。
該詞屬于古漢語詞彙,現代語境中較少使用。若需表達類似含義,可替換為“倒屣相迎”等更通用的成語,或直接解釋為“熱情迎接”。
參考來源:(查字典)、(詩詞用例)等。
案法包公保健站悲絲标角岑樓齊末弛侯春選存育得朋凋落诋讦坊本房地産風颿蜂旗富繁勾取黃木話亭講贊椒糈加膝墜泉揭涉進突俊老伉特隸仆人柳毅傳書龍芽草驢辇梅朵木魚書南辮撓混牛螉鷗波萍迹毗輔鋪模齊理欺世盜名礐石喪身失節散聚煽弄善平神彩慎測賒欠社友試電筆署尾寺戶太宵停付吐緑土作洿辱香椿缿筒