
(1).悲哀的弦樂聲。 唐 杜甫 《促織》詩:“悲絲與急管,感激異天真。” 唐 溫庭筠 《蔣侯神歌》:“巫娥傳意託悲絲,鐸語琅琅理雙鬢。”
(2).見“ 悲染絲 ”。
悲絲是漢語中的典故性詞彙,其核心含義指因絲線被染色而引發的悲歎,引申為對命運無常、環境改變本性的感慨。以下從詞典釋義與文學應用角度分層解析:
源自《韓非子·說林上》:
“墨子見染素絲者而歎曰:‘染于蒼則蒼,染于黃則黃……非獨染絲然也,國亦有染。’”
墨子目睹素絲受染而變色,感歎環境對人性的塑造力。此處“悲絲”初指對純潔事物被外力改變的痛惜,後凝固為典故成語“悲染絲”或“悲絲染”,象征環境對本質的影響。
《漢語大詞典》定義:
“悲絲”喻指因外物影響而喪失本真,引申為人生際遇無常的哀傷。
如清代陳維崧《賀新郎》詞:“我亦悲絲泣,歎年來、俗塵嬰繞,素衣成缁”,以絲染缁(黑)喻指世俗對高潔志向的侵蝕。
在詩詞中,“悲絲”常承載兩層哲學意蘊:
如李白《古風》:“恻恻泣路歧,哀哀悲素絲”,借絲喻人生歧路的多變(王琦注《李太白全集》)。
王安石《寓言》:“物變極萬殊,心通才一曲……素絲悲玉子”,暗諷世俗對純真心靈的扭曲。
名句鑒證:魯迅《墳·寫在〈墳〉後面》化用此典:“怕染污了少年的潔白,倒不如被埋在陳死人堆中”,暗合“悲絲”對純潔性喪失的憂慮。
“悲絲”從具體染絲場景升華為對人性異化、命運無常的隱喻,其權威釋義需結合典故源頭、詞典定義及經典文學用例三方互證,方顯學術深度。
“悲絲”是一個漢語詞語,讀音為bēi sī,其含義可以從以下角度解析:
指悲哀的弦樂聲,常用于形容弦樂器(如琴、瑟等)演奏時傳達的悲傷情感。例如杜甫《促織》中的“悲絲與急管,感激異天真”,以及溫庭筠的詩句“巫娥傳意託悲絲”,均以“悲絲”與急促的管樂對比,突出哀婉纏綿的意境。
“悲絲”既指具象的悲傷樂聲,也蘊含對命運、情感的抽象慨歎,體現了漢語通過意象疊加表達複雜情感的特點。如需進一步探究,可參考古典詩詞注解或哲學典籍中的“悲染絲”典故。
備載冰廳波波汲汲不備岔流禅家侈衣美食創造亞當刀抹點眼跌腳斷鴈販夫走卒法象富有乖枉海洋潮汐後海佳句檢誨疾路攲傾究達酒賦激增擠占絶聖棄智矩方軍牢硜硜課引困知勉行輪囷明捷命節鬧天光鳥食平粹虔信青飼料阙殘牲殺身外事收條瘦硬誦觀竦懼送問蘇卿湯池鐵城醍乳桐嚴嫂桐梓投贽望陽違伐危險品烏帽無如奈何消越