
算什麼。表示不以為然。 宋 趙長卿 《一剪梅·秋雨感悲》詞:“睡又不成夢又休。多愁多病,當甚風流。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷七:“他别求了婦,你隻管裡守志唦,當甚貞烈?” 元 王實甫 《西廂記》第二本第三折:“病染沉疴,斷然難活。則被你送了人呵,當甚麼嘍囉!”
“當甚”是一個古漢語詞彙,在現代漢語中已較少使用,主要出現在古典文學作品或特定語境中。其核心含義是表示否定或輕視,相當于“算什麼”、“有什麼了不起”、“不值得在意”的意思。以下是基于權威漢語詞典的詳細解釋:
核心釋義:
用法與語境:
出處與例證:
施恩道:“兄長請坐。待小弟備細告訴衷曲之事。”武松道:“小管營不要文文謅謅,隻揀緊要的話直說來。”施恩道:“小弟自幼從江湖上師父學得些小槍棒在身,孟州一境起小弟一個诨名,叫做金眼彪。小弟此間東門外有一座市井,地名喚做快活林…有百十處大客店,三二十處賭坊、兌坊。往常時,小弟一者倚仗隨身本事,二者捉着營裡有八九十個拚命囚徒,在那裡開着一個酒肉店,都分與衆店家和賭錢兌坊裡。但有過路妓女之人,到那裡來時,先要來參見小弟,然後許他去趁食。那許多去處每朝每日都有閑錢,月終也有三二百兩銀子尋覓。如此賺錢。近來被這本營内張團練,新從東路州來,帶一個人到此…那厮姓蔣名忠,有九尺來長身材,因此江湖上起他一個诨名,叫做蔣門神。那厮不特長大,原來有一身好本事…因此來奪小弟的道路。小弟不肯讓他,吃那厮一頓拳腳打了,兩個月起不得床。前日兄長來時,兀自包着頭,兜着手,直到如今,瘡痕未消。本待要起人去和他厮打,他卻有張團練那一班兒正軍。若是鬧将起來,和營中先自折理。有這一點無窮之恨不能報得。久聞兄長是個大丈夫,怎地得兄長與小弟出得這口無窮之怨氣,死而瞑目。隻恐兄長遠路辛苦,氣未完,力未足,因此且教将息半年三月,等貴體氣完力足方請商議。不期村仆脫口失言說,小弟當以實告。”武松聽罷,呵呵大笑,便問道:“那蔣門神還是幾顆頭,幾條臂膊?”施恩道:“也隻是一顆頭,兩條臂膊,如何有多!”武松笑道:“我隻道他三頭六臂,有哪吒的本事,我便怕他!原來隻是一顆頭,兩條臂膊。既然沒哪吒的模樣,卻如何怕他?”施恩道:“隻是小弟力薄藝疏,便敵他不過。”武松道:“我卻不是說嘴,憑着我胸中本事,平生隻是打天下硬漢,不明道德的人!既是恁地說了,如今卻在這裡做甚麼?有酒時,拿了去路上吃。我如今便和你去。看我把這厮和大蟲一般結果他。拳頭重時打死了,我自償命!”施恩道:“兄長少坐。待家尊出來相見了,當行即行,未敢造次。等明日先使人去那裡探聽一遭,若是本人在家時,後日便去;若是那厮不在家時,卻再理會。空自去打草驚蛇,倒吃他做了手腳,卻是不好。”武松焦躁道:“小管營!你可知着他打了?原來不是男子漢做事。去便去,等甚麼今日明日!要去便走,怕他準備!”武松道:“怕他當甚! 我隻依我行!” (節選自《水浒傳》第二十九回)
- 此例中武松說的“怕他當甚!”(怕他算什麼!)是“當甚”否定用法的經典體現。
“當甚”是一個古漢語詞組,其含義和用法在不同曆史文獻中具有一緻性。以下是綜合多部權威詞典的解釋及例證:
“當甚”讀作dāng shèn,意為“算什麼”,用于表達對某事物的不以為然的否定态度。其中:
該詞常見于宋元時期文學作品中,用于反問或否定句,帶有輕蔑或嘲諷語氣。例如:
現代漢語中“當甚”已較少使用,僅存于仿古語境或方言表達中。其含義可理解為“不值得重視” 或“無關緊要”(參考、6的造句示例)。
類似表達包括“何足道”“不值一提”等,均用于淡化事物的重要性。
“當甚”通過否定事物的價值來傳遞主觀态度,是古漢語中典型的反問式否定結構,兼具語言韻律與情感張力。
闇拙百葉箱貝梵編錄别體蓖麻不得善終不言草劄谶録螭文舂容大雅沖音創面大曆體踧蹐法度方馬婦儀幹部四化幹橹歸飛過頭拐杖固植皓齒娥眉黑漫漫槐燧踐列曒日醮台羁獨借箸代籌記録進伎金獸酒量舉國若狂孔武酷殺浪蝶遊蜂蘭交老醫少蔔利巴利門靈刹鄰佑賣國旗牓碁畫啓運氣壯膽粗權備述而不作俗客滔涸通轉駝毛瓦解星散望外物在人亡