
樂府雜曲歌辭。《太平禦覽》卷五八三引 晉 裴啟 《語林》:“ 謝鎮西 著紫羅襦,據胡牀,在大市佛圖門樓上彈琵琶,作《大道曲》。”曲辭見《樂府詩集·雜曲歌辭十五》。
"大道曲"是漢語中一個具有曆史文學意蘊的複合詞,其含義可從字面解析與文獻溯源兩個層面闡釋。
一、字面釋義 "大道"在《漢語大詞典》中釋為:①寬闊的道路,如《史記·陳涉世家》"會天大雨,道不通";②重要的道理或學說,如《禮記·禮運》"大道之行也,天下為公"。"曲"則有樂曲、歌謠之意,《說文解字》注:"曲,象器曲受物之形",後引申為詩歌體裁,《文心雕龍》稱"詩為樂心,聲為樂體"。
二、文學溯源 該詞特指南朝梁武帝蕭衍創作的樂府詩作,《樂府詩集》卷七十五收錄其作:"青陽二三月,柳青桃複紅。車馬不相識,音落黃埃中。"這首五言詩以大道為場景,通過車馬喧嚣的市井畫面,暗喻人世浮華轉瞬即逝的哲理。明代馮惟讷《古詩紀》将此作歸入"雜曲歌辭",印證其作為樂府曲調的特殊性。
三、文化衍伸 在文學批評領域,"大道曲"被視作宮體詩向山水詩過渡的典型。清代沈德潛《古詩源》評其"寫景如在目前,寄意超然物外",體現六朝詩歌由绮麗轉向清遠的審美嬗變。現代學者葉嘉瑩在《漢魏六朝詩講錄》中分析,該作以平白語言構築隱喻空間,開創了"以俗寫雅"的創作範式。
“大道曲”是樂府雜曲歌辭的一種,其含義可從以下角度解析:
“大道曲”是東晉謝尚創作的五言古詩,收錄于《樂府詩集·雜曲歌辭十五》。其名稱由“大道”(指廣闊道路)和“曲”(樂曲或詩歌體裁)組成,字面可理解為“寬廣道路上的歌謠”。
據《太平禦覽》記載,謝尚任鎮西将軍時,曾身着紫羅襦衣,在鬧市佛圖門樓上彈奏琵琶并創作此曲。詩歌表面描繪春景,實則暗含對世态人情的隱喻。
原文為:
青陽二三月,柳青桃複紅。
車馬不相識,音落黃埃中。
前兩句寫春日繁華(柳綠桃紅),後兩句暗諷車馬喧嚣中人際疏離,表達對浮華世态的感慨。這種“以景寄意”的手法,符合樂府詩含蓄諷喻的特點。
作為早期文人拟樂府詩的代表作,該詩語言簡練卻意蘊深遠,展現了魏晉詩歌從民歌向文人化過渡的特征。需要注意的是,部分現代解讀将其引申為“行為迂回”的成語,但傳統文獻中并無此用法。
悲剝壁燈谄事成頭醇德戳心灌髓出入法除用戴月倒背如流蹈雍第恐地獄戹屯歌伐烏林俯容夫栘幹細胞槁暴龜虎晷昃滾算韓國豪橫滑爽隳墜扈魯火帽羁檢寖成今學金暈開舘苦空淚漣壘舍鱗雜駱駝杖馬人香冥頑末座墓隧拿解牛螉偏分頭鋪翠銷金去故就新惹目入海算沙山栖谷隱扇子仙侍奉通年腿套微課文句文序五雲吓飯虎邪蠹