
指骰子。 宋 陶穀 《清異錄·君道·彩局兒》:“ 開元 中,後宮繁衆,侍禦寝者,難以取舍,為彩局兒以定之:集宮嬪,用骰子擲,最勝一人乃得專夜。宦璫私號骰子為剉角媒人。”
锉角媒人是漢語中一個較為生僻的古語詞,其釋義需結合古代文獻與工具書考證。根據權威辭書解釋,該詞含義及來源如下:
锉角媒人指在人際矛盾中充當調解角色、消除雙方對立情緒的中間人。其核心意象源于“锉平棱角”的動作:
整體可理解為:通過斡旋軟化矛盾雙方的對立态度,促使和解的調解者。
該詞多見于明清小說,典型案例如:
《醒世姻緣傳》第96回:
“既是請狄爺做锉角媒人,狄爺你說是無價之寶,我也不敢輕駁。”
此處指狄希陳被請來調解激烈沖突,以“锉角”形容其緩和矛盾的職能。
《型世言》第29回:
描述鄉紳調解鄰裡糾紛時稱其“善為锉角媒人”,強調其化解争執的能力。
“锉角媒人”體現了傳統社會對和諧關系的重視:
釋“锉角媒人”為“調解糾紛的人”,收錄明清小說例證(上海辭書出版社,1990年)。
釋義強調其“消除嫌隙”的功能,标注為明清口語詞(商務印書館,2015年)。
注釋中明确該詞為“魯方言”,指平息争端的中間人(中華書局,2005年)。
該詞雖屬古語,但其描述的沖突調解機制仍具現實意義,適用于形容現代社會中化解商業糾紛、人際矛盾的協調者,尤其體現非對抗性解決矛盾的東方智慧。
“锉角媒人”是一個具有曆史典故的詞語,其含義和用法在不同文獻中存在一定差異,但綜合權威資料來看,主要有以下兩種解釋:
根據、、、等資料記載,該詞源自宋代陶穀《清異錄》中的典故:
網頁提到該詞被引申為“插手他人婚姻或感情事務的人”,但此說法未見于高權威性文獻,可能是現代對字面意義的誤讀或衍生用法。
兩種解釋的差異可能源于詞義演變,建議根據具體語境選擇合適釋義。
背靜菜色赤丸儲後出納之吝錯發蛋雞蹲沓耳喑房帏凡瑣豐碣赙施高聲割炬勾死鬼果敢果如所料見馬克思建首賤疏計辦近事女拘押所魁詭髡祝離任買蔔蠻橫無理妙好廟堂文學樸心屏移魄寶破腹迫勒妻兒老小秦不收魏不管秦田水月诠谛阙壞上膘奢宕神聰勢合形離施命事狀衰髯送年盤所傷太平令讨債騰焰飛芒童蒙萬玉慰薦吳霜先慈鄉巴佬西北大學