
[after death] 人死之後
兄議甚切,百年之後必書晉史,目下将見責邪。——《晉書》
況百年之後,誰為繼嗣之人?——《封神演義》
百年之後是現代漢語中表示“死亡”的委婉說法,其核心含義指人去世後的時間,帶有莊重含蓄的表達色彩。以下從權威漢語工具書角度分層闡釋:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義為:“指人去世以後(多用于委婉的說法)。”
例:老人家百年之後,子女繼承了他的遺志。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《漢語大詞典》
釋為:“死的婉辭。謂人死後需經百年方歸塵土,故稱。”
來源:漢語大詞典出版社,羅竹風主編。
此詞源于古代對死亡的避諱表達,最早可追溯至《詩經·唐風·葛生》:“百歲之後,歸于其居。” 古人以“百年”“百歲”喻人壽極限,後演變為固定委婉語。
來源:《詩經》原文;王力《古代漢語》對委婉語的考釋。
“他立下遺囑,囑托百年之後将藏書捐贈給圖書館。”
中國傳統文化強調“慎終追遠”(《論語·學而》),對死亡話題常采用隱晦表達,類似詞彙還有“駕鶴西去”“壽終正寝”等。此類用語既符合禮制,亦體現語言藝術。
來源:中華禮儀文化研究;《論語》經典注釋本。
“百年之後,指人去世以後(多用于委婉的說法)。”
“百歲之後,歸于其居;百歲之後,歸于其室。”
(注:因權威工具書無公開電子版鍊接,來源标注出版信息;古籍原文引自中華書局點校本。)
“百年之後”是一個漢語成語,用于婉轉地指代死亡,屬于對生命終結的諱稱。以下為詳細解釋:
曆史來源
語法功能
通常作謂語、賓語、定語,多用于老年人或委婉語境。例如:
古籍引用
現代用法
多用于書面或正式場合,避免直接提及“死亡”,體現對逝者的尊重。例如:“他為家族規劃了百年之後的安排。”
如需進一步探究,可參考《曹操集》、元曲《老生兒》等原始文獻()。
哀怨備盡背廳辟引承重赤條精光串訪大觀地動山摧鍛矢二哲芳譽鳳樓風穴幹缦管毫過時黃花古文字學還責合營龁咋晃着徽祚溷鼠甲煎佳名戒懼基極巾褐稷壇積蓄爵谥林甸鹿魚賣清慢服麋醢民艱男兒膝下有黃金南野毆除片晌情事區田盛言紳衿十二金人素蓄畋食銅活字推拏土族語尾蚴梧桐五顯公先母鮮秾閑豫缬芷