
麋肉制成的醬。《晏子春秋·雜上二三》:“今夫蘭本,三年而成。湛之苦酒,則君子不近,庶人不佩,湛之麋醢,而賈匹馬矣。非蘭本美也,所湛然也。”
“麋醢”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可結合搜索結果中的信息綜合解釋如下:
基礎釋義
“麋醢”指用麋鹿肉制成的肉醬。其中“麋”即麋鹿(古代常見動物,俗稱“四不像”),“醢”本義為肉醬,後也引申為古代将人剁成肉醬的酷刑。
古籍出處
該詞最早見于《晏子春秋·雜上二三》:“湛之麋醢,而賈匹馬矣。”此句通過對比說明,蘭草原本普通,但用麋醢腌制後價值提升,比喻事物因所處環境不同而産生差異。
相關延伸
注意:由于當前可查證的權威資料有限,建議進一步參考《漢語大詞典》《古代漢語詞典》等專業辭書以獲取更精準的釋義。
麋醢(mí hái)是一個多義詞,有多種不同的解釋和用法。我們來看一下它的拆分、來源、繁體、古代寫法,以及一些例句。
首先,麋醢的部首是鹿(lù)字旁,表示與鹿相關的含義。它的總筆畫數是27畫。
麋醢一詞最早出現在《詩經》的《麻衣》一詩中,用來描述獵人為了祭天而獵取的祭品。由于字形相似,許多繁體字将原本的“鹿”字換成了“麟”字,所以在繁體字中,麋醢有時也寫作“麟醢”。
在古代漢字中,麋醢的寫法有所不同。在《說文解字》中,麋醢的寫法為“鹿事”。在《字卡補》一書中,麋醢的寫法為“酒肉”,表示以酒肉搭配祭祀的食品。
以下是一些使用麋醢的例句:
麋醢可以與其他詞組合成不同的詞語,例如:“麋醢佳肴”、“麋醢祭品”等。近義詞包括“祭品”、“祭酒”等,反義詞則沒有明确的對應詞彙。
【别人正在浏覽】