
麋肉制成的醬。《晏子春秋·雜上二三》:“今夫蘭本,三年而成。湛之苦酒,則君子不近,庶人不佩,湛之麋醢,而賈匹馬矣。非蘭本美也,所湛然也。”
麋醢是由“麋”和“醢”組合而成的古漢語詞彙,專指以麋鹿肉制成的肉醬,屬古代飲食與祭祀文化中的特定制品。以下從漢語詞典角度分項詳解:
麋(mí)
指麋鹿,又稱“四不像”,是中國古代常見的鹿科動物。《說文解字》釋:“麋,鹿屬也。從鹿,米聲。”其形象常出現在先秦文獻中,如《孟子·梁惠王上》載“顧鴻雁麋鹿”。
來源:許慎《說文解字》卷十上鹿部。
醢(hǎi)
指将肉類剁碎後加鹽發酵制成的醬。《周禮·天官·醢人》鄭玄注:“醢,肉汁也”;《爾雅·釋器》稱“肉謂之醢”,特指肉醬。古代“醢”亦為酷刑(剁成肉醬),但此處取飲食義。
來源:鄭玄《周禮注疏》;《爾雅·釋器》。
麋醢即麋鹿肉制成的肉醬,屬周代“八珍”類高級食品,亦用于祭祀。其特點包括:
來源:《禮記·内則》;《周禮·天官·醢人》。
禮制象征
周代按等級規定飲食,《儀禮·公食大夫禮》記載諸侯宴請時“牛炙、醢、牛脍、麋醢”并陳,體現“麋醢”的禮儀地位。
來源:《儀禮·公食大夫禮》。
楚地飲食遺存
馬王堆漢墓遣策(隨葬品清單)有“鹿醢”“麋脂”等記載,印證“麋醢”在漢代仍屬貴族飲食。
來源:湖南省博物館《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》。
“麋醢”今屬曆史詞,僅存于古籍及文化研究中。權威辭書釋義如下:
結論:“麋醢”是周漢時期以麋鹿肉發酵制成的肉醬,兼具祭祀與宴享功能,屬古代飲食文化的重要物證。
“麋醢”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可結合搜索結果中的信息綜合解釋如下:
基礎釋義
“麋醢”指用麋鹿肉制成的肉醬。其中“麋”即麋鹿(古代常見動物,俗稱“四不像”),“醢”本義為肉醬,後也引申為古代将人剁成肉醬的酷刑。
古籍出處
該詞最早見于《晏子春秋·雜上二三》:“湛之麋醢,而賈匹馬矣。”此句通過對比說明,蘭草原本普通,但用麋醢腌制後價值提升,比喻事物因所處環境不同而産生差異。
相關延伸
注意:由于當前可查證的權威資料有限,建議進一步參考《漢語大詞典》《古代漢語詞典》等專業辭書以獲取更精準的釋義。
伯子邊詞比時撥滅布署財紅餐玉蟬急敕封尺骨沖鋒隊吹肚魚從奴璀玮東箱敦祗發房翻白馮唐老改意剛猛膏芗攻砭過頭拄杖花闆肉槐蠶将禦積本求原經卷精銀空谷虧心短行縷解毛邊紙麋壽年終褭駣逆曳披剔淺海棋師騎戰确立軟背脊鬖髿生代申謝適婦時邁衰疲肆芳松楸素十番苔茸天頭地角惕惕體元表正無妄憂逍遙傘遐蘇