
[talk] 〈方〉∶交談;聊天
路不遠,打着話一會就走到了
對話,交談。 宋 陳規 《守城錄》卷三:“二十日方遣人至 齊安門 下,高聲呼城上人,且不要放箭防禦,教來打話。” 元 朱凱 《昊天塔》第四折:“[正末雲]兄弟不要慌,我出去與他打話。” 陳殘雲 《山谷風煙》第一章:“到的人越來越多,長坊和小廣場都塞滿了,有好幾百人,像是圩日一樣,打話和叫喊的聲音混作一團。”
“打話”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的解釋:
“打話”在方言中主要指交談、聊天,例如“路不遠,打着話一會就走到了”。部分文獻中也可表示對話或答話,尤其在古代白話小說中常見,如《西遊記》中“見了行者,更不打話,撚叉當胸就刺”。
“打話”一詞兼具方言口語和文學語言的雙重屬性,核心含義圍繞“直接交流”展開。現代使用中更偏向口語化表達,而在古典文獻中則常見于特定場景的簡短對話描寫。
打話是一個形容詞,主要指某人說話直接、直截了當,沒有拐彎抹角。
拆分部首和筆畫:打話的部首是手,總共有8畫。
來源:打話一詞源自于古代漢語,最初的意思是手掌心。後來,這個詞逐漸演變為指直接、直截了當地說話的意思。
繁體:打話(話字改為話)是《康熙字典》中的繁體字,具有同樣的意思。
古時候漢字寫法:在古代漢字中,打話的寫法可能有所不同。不過一般而言,打話的寫法是類似于現代漢字的形狀,隻是具體的筆畫順序和結構可能有所差異。
例句:他總是打話直說,不拐彎抹角。
組詞:打招呼、打電話、打拐
近義詞:直話、直說、直截了當
反義詞:拐彎抹角、迂回
【别人正在浏覽】