
[dishes with shark's fin] 有魚翅等名貴菜肴的奢侈宴席
擺起翅席,大宴賓客
有魚翅的豪華宴席。《文明小史》第二八回:“就備了一桌上好的翅席。” 魯迅 《墳·燈下漫筆》:“我們在目前,還可以親見各式各樣的筵宴,有燒烤,有翅席,有便飯,有西餐。” 魯迅 《華蓋集·這個與那個》:“這個拜會,那個恭維,今天送衣料,明天送翅席,捧得他連自己也忘其所以。”
翅席是漢語中特指以魚翅為主菜的高檔宴席,常見于傳統飲食文化語境。其核心含義與構成如下:
指以魚翅羹(如“黃焖魚翅”“紅燒大排翅”)為核心菜肴的豐盛宴席,通常搭配其他山珍海味,象征宴請規格極高。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)明确将“翅席”釋義為“以魚翅為主要菜肴的宴席”,強調其主菜構成特征。
主菜地位
魚翅因食材珍稀、烹制工藝複雜,自古被列為“八珍”之一。翅席中必有一道以上魚翅菜品作為宴席等級标志,如清湯魚翅或蟹黃魚翅。
來源:《中國烹饪文化大典》記載,清代官宴已确立魚翅的頭菜地位,體現宴席規格。
配套菜肴
需搭配鮑魚、海參、燕窩等名貴食材,以及整雞、整鴨等“大件”菜肴,冷盤、熱炒、點心亦需精緻考究。
來源:《中華飲食風俗志》指出,傳統翅席需遵循“無翅不成席,無珍不配翅”的搭配原則。
盛行于明清至近代,常見于官場應酬、富商宴客等場合,用以彰顯財力與地位。魯迅《書信集》中曾提及“赴翅席酬酢”,反映其作為社交儀式的普遍性。
來源:《漢語大詞典》收錄該詞條并援引近現代文學用例,佐證其曆史社會含義。
當代因環保理念普及,魚翅消費減少,但“翅席”一詞仍用于形容奢華宴請,或引申指代頂級餐飲體驗。
來源:語言學論文《漢語餐飲詞彙的語義變遷》分析其詞義在現代語境中的適應性轉化。
“翅席”是漢語中一個傳統宴席類詞彙,具體解釋如下:
指包含魚翅等名貴菜肴的豪華宴席,常用于重要社交場合或慶典。其核心特征是以魚翅作為主菜,搭配其他高檔食材,體現宴請的規格與誠意。
隨着環保意識增強,魚翅消費因涉及鲨魚保護引發争議。部分餐飲場所已改用仿翅或取消翅席,轉向更可持續的宴席形式。
建議通過《漢典》《查字典》等來源獲取更詳盡的詞義解析。
安西四鎮白下拔毛連茹避朝損膳常好是唱呼椽栾炊粱跨衞忖想大物攧撲凍毫對稱性睹景傷情遁叛二陸耳飾肥茁服飨服職高世閣皁靖氣錦幔勘驗擴清臉霞利趾旅程縷子脍漫天掩地南陸娘兒們凝深醲釀毆作嫖經普加千廬敲訂其來有自齊天驅石日後賽廟散慮賞月稍帶時咎士林布送君千裡,終有一别踏腳闆貪奪談戲頭足願尾聯溫美溫室樹巷吏小二哥