拿下馬來的意思、拿下馬來的詳細解釋
拿下馬來的解釋
比喻将人制服。
詞語分解
- 拿的解釋 拿 á 用手取,握在手裡:拿筆。拿槍。 掌握,把握:拿主意。拿權。拿手。 挾(?)制:拿捏(故意刁難人,要挾人)。拿大(自以為比别人強,看不起人,擺架子)。 侵蝕,侵害:讓藥水拿白了。 逮捕,捉:拿獲
- 來的解釋 來 (來) á 由另一方面到這一方面,與“往”、“去”相對:來回。來往。過來。歸來。來鴻去燕(喻來回遷徙,不能在一地常住;亦喻書信來往)。 從過去到現在:從來。向來。 現在以後,未到的時間:來年。将來
網絡擴展解釋
“拿下馬來”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
基本釋義
- 含義:比喻通過手段或能力将人制服、收服,使其服從。
- 拼音:ná xià mǎ lái
- 結構:動賓式,多用于口語表達。
出處與典故
- 來源:出自清代曹雪芹《紅樓夢》第二十回,原文為:“誰不幫着你呢?誰不是襲人拿下馬來的?”此處指襲人通過規勸、約束使寶玉收斂性情。
用法與語境
- 適用場景:描述通過策略、威嚴或能力使人屈服,常見于文學或口語中。
- 感情色彩:中性偏褒義,強調結果而非過程。
- 近義詞:收服、降服、制伏;反義詞:放任、縱容。
例句參考
- 古典用法:
“說罷,先将龐昱拿下馬來,差役掏出鎖來鎖上。”(出自的造句示例)
- 現代引申:
“這位難纏的客戶,最終被經理的談判技巧拿下馬來。”
擴展說明
- 該成語源自古代騎戰文化,字面意為“将對手拽下馬匹”,後演變為抽象含義。
- 在當代使用中,多用于職場、競争等場景,強調以策略或能力解決問題。
如需進一步了解,可參考《紅樓夢》原文或權威詞典。
網絡擴展解釋二
《拿下馬來》這個詞的含義
《拿下馬來》是一個成語,意思是指征服馬來人或馬來西亞。它常常用來形容戰勝困難、取得勝利的意義。
拆分部首和筆畫
《拿下馬來》由“手”、“力”、“馬”、“甲”、“再”五個部首組成。共有十七個筆畫。
來源
這個成語的來源可以追溯到中國明朝時期的民間故事。相傳明朝英宗時,南洋海盜常常襲擊中國沿海城市,給人們的生活帶來很大的困擾。某次,明朝派遣了一位将領前往征讨海盜,并最終成功将海盜全部消滅,以緻沒有後續襲擊。當時的人們就用“拿下馬來”來形容将領成功地征服了馬來人。
繁體字
《拿下馬來》的繁體字為「拿下馬來」。
古時候漢字寫法
在古時候,漢字的書寫形式有所不同,「拿」字是由「扌」和「奴」的組合,「馬」字是由「馬」和「日」的組合,「來」字是由「土」和「艾」的組合。
例句
1. 他努力奮鬥,最終成功地拿下了這個項目。
2. 這支隊伍用勇氣和智慧拿下了一連串的勝利。
組詞
拿來、拿走、下來、下馬、馬來西亞、拿下、拿手
近義詞
戰勝、征服、奪取、取得勝利
反義詞
失利、戰敗、放棄、被征服
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】