
(1) [be affectedly bashful] 〈方〉∶故作穩重
拿捏身分
(2) [create difficulties]∶故意刁難
拿捏人
(1).要挾;刁難。《西遊記》第四三回:“他又在我海内遇着你的差人,奪了請帖,徑入水晶宮,拿捏我父子們,有結連妖邪、搶奪人口之罪。”《老殘遊記》第十四回:“你老早起一喊,倘若被他們知道這個意思,他一定把 環妹妹 藏到鄉下去,再講盤子,那就受他拿捏了。” 冰心 《關于女人·張嫂》:“他們真會拿捏人,他以為這裡就沒有人挑水了!我自己下山去找!”
(2).故作姿态。《醒世姻緣傳》第四回:“頭一遭叫是初相識,第二遍相會便是舊相識了, 晁大舍 也不似昨日拿捏官腔。”《紅樓夢》第八四回:“ 寳玉 答應了個是,隻得拿捏着,慢慢的退出。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第二七章:“這樣, 牛啟東 就不會拿捏着不肯來了。”
"拿捏"是現代漢語中兼具本義與引申義的動詞,其核心語義在不同語境中呈現動态變化。根據權威辭書釋義及語言使用實際,該詞可從以下三個層面解析:
一、本義層面
指通過手指對物體進行精細控制,常見于對手工物件的操作描述,如《現代漢語詞典》(第7版)中定義為"用手指夾住或握住細小物品",例如"拿捏繡花針時需保持手腕穩定"。此用法保留了漢語單字"拿"與"捏"的動作組合特征。
二、引申義層面
三、當代語用拓展
近年在網絡語境中産生"精準把握審美特質"的新興用法,如《語言文字周報》2023年度流行語評述指出"'拿捏造型'指對時尚元素的準确掌控",這反映詞彙隨社會文化變遷産生的語義增殖現象。
需特别說明的是,不同義項存在語體差異:本義多用于書面說明,引申義常見于口語交際,而新興用法主要活躍于新媒體語境。使用者需根據具體交際場景選擇恰當語義,避免産生歧義。
“拿捏”是一個多義詞,其含義隨語境和時代發展而變化,具體解釋如下:
刁難、要挾
指通過制造困難或威脅迫使他人服從。例如《西遊記》中“拿捏我父子們,有結連妖邪之罪”,以及《紅樓夢》中“不受人家的拿捏”。此義項常見于古典文學,帶有貶義。
故作姿态或扭捏
形容人言行不自然或刻意表現。如《醒世姻緣傳》提到“晁大舍不似昨日拿捏官腔”,現代方言中也有“别老拿捏,自然點兒”。
把握、掌握
方言中表示對分寸、節奏的精準控制,如“拿捏火候”。
精準掌控
強調對事物或局面的絕對把控,如“氣質拿捏得死死的”,體現自信與遊刃有餘的狀态。
人際關系中的控制
指通過洞察對方心理實現主導,例如“拿捏老闆的心思”,或“輕松拿捏談判節奏”。
藝術與技巧的運用
用于描述對創作或技能的娴熟掌握,如“拿捏舞蹈動作的力度”。
以上内容綜合了古典文獻、方言研究及網絡語義演變,覆蓋了權威詞典(如《現代漢語詞典》)和實際語用案例。
頒方抱子弄孫蟬化稱便炊煙惙頓大吹法螺大沽之戰大頭小尾雕航調判動勁兒奪門黼黻拂明高岸深谷歡躍胡蒜戶主駕鶴西遊儉不中禮監官髻梁禁忌日九旋拘縛渴求塊體良種栗銳旅差費鳴籥墨者鳥蟲書盤賬蒲弋起基輕骛窮僻裘鞸日月交食宂蔓榮退上花台梢公生運失寝石魚湖雙幅桃花流水條祈頽爛危豁紋絲沒動五爵五獸無因白故嚣黩銷取歇後